Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 7:1-17

第 7 篇

求上帝伸张正义

大卫向耶和华唱的诗,与便雅悯人古实有关。

1我的上帝耶和华啊,我投靠你,

求你拯救我脱离追赶我的人。

2别让他们像狮子般撕裂我,

无人搭救。

3我的上帝耶和华啊,

倘若我犯了罪,

手上沾了不义;

4倘若我恩将仇报,

无故抢夺仇敌,

5就让仇敌追上我,

践踏我,使我声名扫地。(细拉)

6耶和华啊,

求你发怒攻击我暴怒的仇敌。

我的上帝啊,

求你来伸张正义。

7愿万民环绕你,

愿你从高天治理他们,

8愿你审判万民!

至高的耶和华啊,

我是公义正直的,

求你为我主持公道。

9鉴察人心肺腑的公义上帝啊,

求你铲除邪恶,扶持义人。

10上帝是我的盾牌,

祂拯救心地正直的人。

11上帝是公义的审判官,

天天向恶人发怒。

12他们若不悔改,祂必磨刀霍霍,

弯弓搭箭,诛灭他们。

13祂准备好了夺命的兵器,

火箭已在弦上。

14恶人心怀恶念,

居心叵测,滋生虚谎。

15他们挖了陷阱,却自陷其中。

16他们的恶行临到自己头上,

他们的暴力落到自己脑壳上。

17我要称谢耶和华的公义,

我要歌颂至高者耶和华的名。

New International Version - UK

Psalms 7:1-17

Psalm 7In Hebrew texts 7:1-17 is numbered 7:2-18.

A shiggaionTitle: Probably a literary or musical term of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.

1Lord my God, I take refuge in you;

save and deliver me from all who pursue me,

2or they will tear me apart like a lion

and rip me to pieces with no-one to rescue me.

3Lord my God, if I have done this

and there is guilt on my hands –

4if I have repaid my ally with evil

or without cause have robbed my foe –

5then let my enemy pursue and overtake me;

let him trample my life to the ground

and make me sleep in the dust.7:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

6Arise, Lord, in your anger;

rise up against the rage of my enemies.

Awake, my God; decree justice.

7Let the assembled peoples gather round you,

while you sit enthroned over them on high.

8Let the Lord judge the peoples.

Vindicate me, Lord, according to my righteousness,

according to my integrity, O Most High.

9Bring to an end the violence of the wicked

and make the righteous secure –

you, the righteous God

who probes minds and hearts.

10My shield7:10 Or sovereign is God Most High,

who saves the upright in heart.

11God is a righteous judge,

a God who displays his wrath every day.

12If he does not relent,

he7:12 Or If anyone does not repent, / God will sharpen his sword;

he will bend and string his bow.

13He has prepared his deadly weapons;

he makes ready his flaming arrows.

14Whoever is pregnant with evil

conceives trouble and gives birth to disillusionment.

15Whoever digs a hole and scoops it out

falls into the pit they have made.

16The trouble they cause recoils on them;

their violence comes down on their own heads.

17I will give thanks to the Lord because of his righteousness;

I will sing the praises of the name of the Lord Most High.