Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 64

祈求上帝的保护

大卫作的诗,交给乐长。

1上帝啊,求你倾听我的苦诉,
求你保护我的性命不受仇敌的威胁。
求你保护我免遭恶人的谋害,
使我脱离不法之徒。
他们舌头锋利如刀,
言语恶毒如箭穿心。
他们埋伏起来,
暗箭伤害纯全无过的人。
他们突然袭击,毫无顾忌。
他们狼狈为奸,
商量暗设网罗,
以为谁也看不见。
他们图谋不义之事,
认为策划得无懈可击。
人心真是狡猾。
但上帝必用箭射他们,
将他们突然射倒在地。
他们必自作自受,
被自己的舌头所害。
看见的人都嘲笑他们。
这样,人人必敬畏上帝,
传扬祂奇妙的作为,
思想祂所做的事。
10 义人必因耶和华而欢欣,
并且投靠祂,
心地正直的人必赞美祂。

New International Reader's Version

Psalm 64

Psalm 64

For the director of music. A psalm of David.

God, hear me as I tell you my problem.
    Don’t let my enemies kill me.
Hide me from evil people who talk about how to harm me.
    Hide me from those people who are planning to do evil.

They make their tongues like sharp swords.
    They aim their mean words like deadly arrows.
They shoot from their hiding places at people who aren’t guilty.
    They shoot quickly and aren’t afraid of being caught.

They help one another make evil plans.
    They talk about hiding their traps.
    They say, “Who can see what we are doing?”
They make plans to do what is evil.
    They say, “We have thought up a perfect plan!”
    The hearts and minds of people are so clever!

But God will shoot my enemies with his arrows.
    He will suddenly strike them down.
He will turn their own words against them.
    He will destroy them.
All those who see them will shake their heads
    and look down on them.

All people will respect God.
    They will tell about his works.
    They will think about what he has done.
10 Godly people will be full of joy because of what the Lord has done.
    They will go to him for safety.
    All those whose hearts are honest will be proud of what he has done.