Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 64

祈求上帝的保护

大卫作的诗,交给乐长。

1上帝啊,求你倾听我的苦诉,
求你保护我的性命不受仇敌的威胁。
求你保护我免遭恶人的谋害,
使我脱离不法之徒。
他们舌头锋利如刀,
言语恶毒如箭穿心。
他们埋伏起来,
暗箭伤害纯全无过的人。
他们突然袭击,毫无顾忌。
他们狼狈为奸,
商量暗设网罗,
以为谁也看不见。
他们图谋不义之事,
认为策划得无懈可击。
人心真是狡猾。
但上帝必用箭射他们,
将他们突然射倒在地。
他们必自作自受,
被自己的舌头所害。
看见的人都嘲笑他们。
这样,人人必敬畏上帝,
传扬祂奇妙的作为,
思想祂所做的事。
10 义人必因耶和华而欢欣,
并且投靠祂,
心地正直的人必赞美祂。

Korean Living Bible

시편 64

보호를 위한 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1하나님이시여, 내가
호소하는 소리를 들으시고
원수의 위협에서
나의 생명을 보호하소서.
악인들의 음모와
악한 군중으로부터
나를 지켜 주소서.
그들이 자기들의 혀를
칼처럼 날카롭게 하고
독한 말을
화살처럼 겨냥하여
숨어서 갑자기
죄 없는 자를 쏘고서도
두려워하지 않습니다.
그들이 악한 일에
서로 격려하고
함께 모여서
덫 놓을 곳을 의논하며,
“누가 그것을 볼 수 있겠는가?”
하는구나.

그들은 악한 계획을 세우고서
“우리가 묘안을
생각해 내었다” 하니
참으로 헤아리기 어려운 것은
사람의 마음이다.
그러나 하나님이 그들에게
활을 쏠 것이니
그들이 순식간에
부상을 입으리라.
그들은 자기들이 한 말로
멸망할 것이니
그들을 보는 자가
다 머리를 흔들 것이다.
그때 모든 사람이 두려워하며
하나님의 일을 선포하고
하나님이 행하신 일을
깊이 생각하리라.

10 의로운 자들은 다
여호와께서
행하신 일로 기뻐하고
그를 피난처로
삼을 것이며
마음이 곧은 자들은 다
[a]여호와를 찬양하리라.

Notas al pie

  1. 64:10 또는 ‘자랑하리로다’