Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 6

患难中祈求怜悯

大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。

1耶和华啊,
求你不要在怒中责备我,
不要在烈怒中惩罚我。
耶和华啊,求你怜悯,
因为我软弱无力。
耶和华啊,求你医治,
因为我痛彻入骨。
我心中忧伤,
耶和华啊,
你要我忧伤到何时呢?
耶和华啊,求你回来救我,
因你的慈爱而拯救我。
因为死去的人不会记得你,
谁会在阴间赞美你呢?
我因哀叹心力交瘁,
夜夜哭泣,泪漂床榻,
湿透被褥。
我的眼睛因忧愁而模糊,
因敌人的攻击而昏花。
你们所有作恶的人,快走开!
因为耶和华已经听见我的哭声。
耶和华听见了我的恳求,
祂必答应我的祷告。
10 我所有的仇敌都必羞愧,
惊恐不已;
他们必忽然蒙羞,
掉头逃窜。

New American Standard Bible

Psalm 6

Prayer for Mercy in Time of Trouble.

For the choir director; with stringed instruments, [a]upon an eight-string lyre. A Psalm of David.

1O Lord, do not rebuke me in Your anger,
Nor chasten me in Your wrath.
Be gracious to me, O Lord, for I am pining away;
Heal me, O Lord, for my bones are dismayed.
And my soul is greatly dismayed;
But You, O Lord—how long?

Return, O Lord, rescue my [b]soul;
Save me because of Your lovingkindness.
For there is no [c]mention of You in death;
In [d]Sheol who will give You thanks?

I am weary with my sighing;
Every night I make my bed swim,
I dissolve my couch with my tears.
My eye has wasted away with grief;
It has become old because of all my adversaries.

Depart from me, all you who do iniquity,
For the Lord has heard the voice of my weeping.
The Lord has heard my supplication,
The Lord receives my prayer.
10 All my enemies will be ashamed and greatly dismayed;
They shall [e]turn back, they will suddenly be ashamed.

Notas al pie

  1. Psalm 6:1 Or according to a lower octave (Heb Sheminith)
  2. Psalm 6:4 Or life
  3. Psalm 6:5 Or remembrance
  4. Psalm 6:5 I.e. the nether world
  5. Psalm 6:10 Or again be ashamed suddenly