Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 46

上帝与我们同在

可拉后裔的诗,交给乐长,用女高音唱。

1上帝是我们的避难所,
是我们的力量,
是我们患难中随时的帮助。
因此,任大地震动,
群山沉入深海;
任海涛汹涌澎湃,
群山摇撼颤抖,
我们也不惧怕。(细拉)

有一条河给上帝的城——至高者的圣所带来喜乐。
上帝住在城里,
城必屹立不倒。
天一亮,上帝必帮助这城。
列邦动荡,列国倾覆。
上帝的声音使大地熔化。
万军之耶和华与我们同在,
雅各的上帝是我们的堡垒。(细拉)

来看耶和华的作为吧!
祂使大地荒凉。
祂平息天下的战争,
祂断弓、折枪、烧毁盾牌。
10 祂说:“要安静,
要知道我是上帝,
我必在列国受尊崇,
在普世受尊崇。”
11 万军之耶和华与我们同在,
雅各的上帝是我们的堡垒。

New International Reader's Version

Psalm 46

Psalm 46

For the director of music. A song of the Sons of Korah. According to alamoth.

God is our place of safety. He gives us strength.
    He is always there to help us in times of trouble.
The earth may fall apart.
    The mountains may fall into the middle of the sea.
    But we will not be afraid.
The waters of the sea may roar and foam.
    The mountains may shake when the waters rise.
    But we will not be afraid.

God’s blessings are like a river. They fill the city of God with joy.
    That city is the holy place where the Most High God lives.
Because God is there, the city will not fall.
    God will help it at the beginning of the day.
Nations are in disorder. Kingdoms fall.
    God speaks, and the people of the earth melt in fear.

The Lord who rules over all is with us.
    The God of Jacob is like a fort to us.

Come and see what the Lord has done.
    See the places he has destroyed on the earth.
He makes wars stop from one end of the earth to the other.
    He breaks every bow. He snaps every spear.
    He burns every shield with fire.
10 He says, “Be still, and know that I am God.
    I will be honored among the nations.
    I will be honored in the earth.”

11 The Lord who rules over all is with us.
    The God of Jacob is like a fort to us.