Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 3

求助的早祷

大卫逃避儿子押沙龙时作的诗。

1耶和华啊,我的敌人何其多!
反对我的人何其多!
他们都说上帝不会来救我。(细拉)[a]

可是,耶和华啊!
你是四面保护我的盾牌,
你赐我荣耀,使我昂首而立。
我向耶和华呼求,
祂就从祂的圣山上回应我。(细拉)
我躺下,我睡觉,我醒来,
都蒙耶和华看顾。
我虽被千万仇敌围困,
也不会惧怕。
耶和华啊,求你起来!
我的上帝啊,求你救我!
求你掴我一切仇敌的脸,
打碎恶人的牙齿。
耶和华啊,你是拯救者,
愿你赐福你的子民!(细拉)

Notas al pie

  1. 3:2 细拉”语意不明,常在诗篇中出现,可能是一种音乐术语。

New American Standard Bible

Psalm 3

Morning Prayer of Trust in God.

A Psalm of David, when [a]he fled from Absalom his son.

1O Lord, how my adversaries have increased!
Many are rising up against me.
Many are saying [b]of my soul,
“There is no [c]deliverance for him in God.” [d]Selah.

But You, O Lord, are a shield about me,
My glory, and the One who lifts my head.
I was crying to the Lord with my voice,
And He answered me from His holy [e]mountain. Selah.
[f]I lay down and slept;
I awoke, for the Lord sustains me.
I will not be afraid of ten thousands of people
Who have set themselves against me round about.

Arise, O Lord; save me, O my God!
For You [g]have smitten all my enemies on the [h]cheek;
You [i]have shattered the teeth of the wicked.
[j]Salvation belongs to the Lord;
Your blessing [k]be upon Your people! Selah.

Notas al pie

  1. Psalm 3:1 2 Sam 15:13-17, 29
  2. Psalm 3:2 Or to
  3. Psalm 3:2 Or salvation
  4. Psalm 3:2 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  5. Psalm 3:4 Or hill
  6. Psalm 3:5 Or As for me, I
  7. Psalm 3:7 Or smite
  8. Psalm 3:7 Or jaw
  9. Psalm 3:7 Or shatter
  10. Psalm 3:8 Or Deliverance
  11. Psalm 3:8 Or is