Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 24

荣耀的君王

大卫的诗。

1大地和其中的万物都属于耶和华,
世上的一切都是祂的。
祂把大地奠基于海中,
建立在大水之上。
谁能登耶和华的山?
谁能站在祂的圣所中?
只有那些手洁心清,
不拜假神,不起假誓的人。
他们必蒙耶和华赐福,
被救他们的上帝称为义人。
这就是寻求耶和华的人,
他们敬拜雅各的上帝。(细拉)

众城门啊,打开吧!
古老的城门啊,敞开吧!
让荣耀的君王进来。
谁是荣耀的君王呢?是耶和华,
祂强大无比、战无不胜。
众城门啊,打开吧!
古老的城门啊,敞开吧!
让荣耀的君王进来。
10 谁是荣耀的君王呢?
万军之耶和华是荣耀的君王。(细拉)

Amplified Bible

Psalm 24

The King of Glory Entering Zion.

[a]A Psalm of David.

1The earth [b]is the Lord’s, and the fullness of it,
The world, and those who dwell in it.

For He has founded it upon the seas
And established it upon the streams and the rivers.

Who may ascend onto the [c]mountain of the Lord?
And who may stand in His holy place?

He who has clean hands and a pure heart,
Who has not lifted up his soul to what is false,
Nor has sworn [oaths] deceitfully.

He shall receive a blessing from the Lord,
And righteousness from the God of his salvation.

This is the generation (description) of those who diligently seek Him and require Him as their greatest need,
Who seek Your face, even [as did] Jacob. Selah.


Lift up your heads, O gates,
And be lifted up, ancient doors,
That the King of glory may come in.

Who is the King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in battle.

Lift up your heads, O gates,
And lift them up, ancient doors,
That the King of glory may come in.
10 
Who is [He then] this King of glory?
The Lord of hosts,
He is the King of glory [who rules over all creation with His heavenly armies]. Selah.

Notas al pie

  1. Psalm 24:1 In the Talmud it is said that the Levites sang a particular psalm for every day of the week, and this was the psalm for the first day.
  2. Psalm 24:1 The ancient rabbis taught that since the earth and everything it contains belongs to the Lord, it is sacrilege to enjoy anything of the world without first saying a benediction for it.
  3. Psalm 24:3 I.e. Mount Zion.