Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 23

耶和华是我的牧者

大卫的诗。

1耶和华是我的牧者,
我必一无所缺。
祂让我安歇在青草地上,
领我到幽静的溪水旁。
祂使我的心灵苏醒,
为了自己的名引导我走正路。
我纵使走过死亡的幽谷,
也不怕遭害,
因为你与我同在,
你的杖和竿带给我安慰。
在我敌人面前你为我摆设宴席,
又用膏油浇我的头,
使我恩福满溢。
你的恩惠和慈爱必伴随我一生,
我要永远住在你的殿中。

Nkwa Asem

Nnwom 23

Awurade, yɛn Guanhwɛfo

1Awurade ne me hwɛfo, hwee renhia me. Ɔma meda wura frɔmfrɔm adidibea. Ogya me kɔ nsu a ɛho dwo ho. Odwudwo me kra. Ɔde me fa akwantrenee so, ne din nti.

Sɛ menam owu sum kabii mu mpo a, minsuro, Awurade, efisɛ, wo ne me na ɛwɔ hɔ. W’abaa ne wo poma na ɛkyerɛ me kwan.

Wotow me pon m’atamfo anim. Wode ngo fɔw me tirim. Me kuruwa yɛ ma bu so.

Yiye ne adɔe nko na ebedi m’akyi me nkwa nna nyinaa; na mɛtena Awurade fi daa.