Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 15

安居圣山者的资格

大卫的诗。

1耶和华啊,谁能住在你的圣所?
谁能安居在你的圣山?
就是品行纯全,做事公正,
说话诚实的人。
他不说毁谤的话,
不恶待邻人,不造谣生事。
他鄙视恶人,
尊重那些敬畏耶和华的人。
他起了誓,即使吃亏也不背誓。
他不放债取利,
也不受贿去坑害无辜。
这样的人必永远坚立不摇。

Swedish Contemporary Bible

Psalms 15

Psalm 15

Ett rättfärdigt liv

1En psalm av David.

Herre, vem får bo i ditt tält?

Vem får vistas uppe på ditt heliga berg?

2Den som lever ett oklanderligt liv,

gör det som är rättfärdigt

och talar sanning av hjärtat,

3den som inte förtalar andra,

den som inte skadar sin granne

eller vanärar sin medmänniska,

4den som föraktar den förkastlige

men ärar dem som fruktar Herren,

den som håller sin ed även om det skulle skada honom,

5den som inte lånar ut pengar mot ränta

och vägrar att ta emot mutor för att fälla en oskyldig.

Den som gör så kommer aldrig att vackla.