Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 15:1-5

第 15 篇

安居圣山者的资格

大卫的诗。

1耶和华啊,谁能住在你的圣所?

谁能安居在你的圣山?

2就是品行纯全,做事公正,

说话诚实的人。

3他不说毁谤的话,

不恶待邻人,不造谣生事。

4他鄙视恶人,

尊重那些敬畏耶和华的人。

他起了誓,即使吃亏也不背誓。

5他不放债取利,

也不受贿去坑害无辜。

这样的人必永远坚立不摇。

King James Version

Psalms 15:1-5

A Psalm of David.

1LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?15.1 abide: Heb. sojourn

2He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

3He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.15.3 taketh…: or, receiveth, or, endureth

4In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

5He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.