Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 145

赞美之歌

大卫的赞美诗。

1我的上帝,我的王啊!
我要尊崇你,
我要永永远远称颂你的名。
我要天天称颂你,
永永远远赞美你的名。
耶和华是伟大的,
当受至高的颂赞,
祂的伟大无法测度。

愿世世代代颂赞你的事迹,
传扬你大能的作为。
我要默想你的荣耀、威严和奇妙作为。
人们要述说你令人敬畏的大能作为,
我也要传扬你的伟大事迹。
他们要诉说你的厚恩,
歌颂你的公义。

耶和华有恩典和怜悯,
不轻易发怒,充满慈爱。
耶和华善待万民,
怜悯祂所造的万物。

10 耶和华啊,
你所创造的万物都要称谢你,
你忠心的子民也要称颂你。
11 他们要述说你国度的荣耀,
讲论你的大能,
12 好让世人知道你大能的作为和你国度的威严与荣耀。
13 你的国度永远长存,
你的统治直到万代。

耶和华信守自己的一切应许,
以慈爱待祂所创造的万物。[a]
14 耶和华扶起跌倒的人,
扶持被重担所压的人。
15 世人都仰赖你,
你按时赐给他们所需的食物。
16 你慷慨满足一切生命的需要。
17 耶和华的作为公义,
祂所行的充满慈爱。
18 耶和华垂顾一切求告祂的人,
一切诚心求告祂的人。
19 祂使敬畏祂的人心愿得偿,
垂听他们的呼求,拯救他们。
20 耶和华保护所有爱祂的人,
毁灭一切恶人。
21 我要开口赞美耶和华,
万物都要称颂祂的圣名,
直到永永远远。

Notas al pie

  1. 145:13 耶和华信守……万物”许多手抄本无此句。

Korean Living Bible

시편 145

은혜롭고 자비로우신 사랑의 하나님

(다윗의 찬양시)

1왕이신 나의
하나님이시여,
내가 주를 높이고
영원히 주의 이름을
찬양하겠습니다.
내가 날마다 주께 감사하며
영원히 주를 찬양하겠습니다.

여호와는 위대하시므로
높이 찬양을 받으실 분이시다.
그의 위대하심은 측량할 수가 없다.
모든 세대가
주께서 행하신 일을 찬양하며
주의 능력 있는 일을
선포할 것입니다.
내가 주의 영광과 위엄을 말하며
주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
사람들이 주의 능력 있는
일을 말할 것이며
나도 주의 위대하심을
선포하겠습니다.
모든 사람이 주의 선하심을
기억하여 말하며
주의 의에 대하여 노래할 것입니다.

여호와는 은혜롭고
자비로운 분이시며
쉽게 화를 내지 않으시고
사랑이 풍성한 분이시다.
여호와는 모든 사람을
선하게 대하시며
그가 만드신 만물을
불쌍히 여기신다.
10 여호와여, 주께서 만드신
모든 것이 주께 감사하며
주의 성도들이 주를
찬양할 것입니다.
11 그들이 주의 나라의 영광을 말하고
주의 능력을 전하여
12 모든 사람들이 주의 능력 있는 일과
주의 나라의 영광스러운 위엄을
알도록 할 것입니다.
13 주의 나라는 영원한 나라이므로
주는 대대로 통치하실 것입니다.

14 여호와께서는
곤경에 처한 자를 도우시며
넘어지는 자를 일으켜 세우십니다.
15 모든 인류가 주를 바라보고 있으니
주는 그들에게 때를 따라
먹을 것을 주시고
16 모든 생물의 필요를
[a]채워 주심으로
그들의 소원을 만족시켜 주십니다.

17 여호와는 그가 행하시는
모든 일에 의로우시며
그 모든 행위에 자비로운 분이시다.
18 여호와께서는 자기에게
부르짖는 모든 자,
곧 진실한 마음으로 부르짖는
모든 자에게 가까이하신다.
19 그는 자기를 두려운 마음으로
섬기는 자들의 소원이
이루어지게 하시며
그들의 부르짖음을 들으시고
그들을 구원하신다.
20 여호와께서는 자기를 사랑하는
모든 자를 보호하시고
악인들은 다 멸하실 것이다.
21 내 입이 항상 여호와를 찬양하며
모든 인류가 그의 거룩한 이름을
영원히 찬양하리라.

Notas al pie

  1. 145:16 또는 ‘손을 펴사’