Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 133

和睦相处的美好

大卫上圣殿朝圣之诗。

1看啊,弟兄和睦相处,
多么美好,多么快乐!
这就像珍贵的膏油倒在亚伦头上,
流到他的胡须,
又流到他的衣襟;
又像黑门的甘露降在锡安山上。
那里有耶和华所赐的福气,
就是永远的生命。

New Living Translation

Psalm 133

Psalm 133

A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

How wonderful and pleasant it is
    when brothers live together in harmony!
For harmony is as precious as the anointing oil
    that was poured over Aaron’s head,
    that ran down his beard
    and onto the border of his robe.
Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon
    that falls on the mountains of Zion.
And there the Lord has pronounced his blessing,
    even life everlasting.