Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 127

颂赞上帝的美善

所罗门上圣殿朝圣之诗。

1若不是耶和华建造房屋,
建造者的工作都是徒劳。
若不是耶和华保护城池,
守城者保持警觉也是徒然。
你早起晚睡,
为生活操劳也是徒然,
唯有耶和华所爱的人才能安眠。
儿女是耶和华所赐的礼物,
孩子是祂所给的赏赐。
人年轻时生的儿女犹如战士手中的箭。
袋中装满了箭的人有福了!
他们在城门与仇敌争论时,
必不致蒙羞。

New Serbian Translation

Псалми 127

Песма поклоничка. Соломонова.

1Ако Господ не подиже кућу,
    узалуд се на њој градитељи муче;
ако Господ над градом не бдије,
    узалуд је над њим стражар будан.
Узалудно је и вама да се рано подижете,
    да касно лежете
и једете хлеб са муком стечен,
    јер он сан свом миљенику даје.

Гле, синови су поклон од Господа,
    плод утробе је награда!
Слични су стрелама у руци ратника,
    баш су такви у младости рођени синови.
Благо човеку
    који њима тоболац свој напуни!
Такви се црвенети неће
    кад се буду с душманима
    на вратима града расправљали!