Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 126

被掳者归回的喜乐

上圣殿朝圣之诗。

1耶和华带领被掳者归回耶路撒冷的时候,
我们犹如在梦中。
我们笑声不止,欢呼歌唱。
列邦都说:
“耶和华为他们成就了伟大的事。”
耶和华实在为我们成就了伟大的事,
我们充满了喜乐。
耶和华啊,
求你恢复我们的繁荣,
就像干旱的南地重现溪流。
含泪撒种的必欢呼着收割。
含泪出去撒种的必欢呼着带回禾捆。

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 126

Orin fún ìgòkè.

1Nígbà tí Olúwa mú ìkólọ Sioni padà,
    àwa dàbí ẹni tí ó ń lá àlá.
Nígbà náà ni ẹnu wa kún fún ẹ̀rín,
    àti ahọ́n wa kọ orin;
nígbà náà ni wọ́n wí nínú àwọn kèfèrí pé,
    Olúwa ṣe ohun ńlá fún wọn.
Olúwa ṣe ohun ńlá fún wa;
    nítorí náà àwa ń yọ̀.

Olúwa mú ìkólọ wa padà,
    bí ìṣàn omi ní gúúsù.
Àwọn tí ń fi omijé fún irúgbìn
    yóò fi ayọ̀ ka.
Ẹni tí ń fi ẹkún rìn lọ,
    tí ó sì gbé irúgbìn lọ́wọ́,
lóòtítọ́, yóò fi ayọ̀ padà wá,
    yóò sì ru ìtí rẹ̀.