Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 124:1-8

第 124 篇

上帝保护祂的子民

大卫上圣殿朝圣之诗。

1以色列人要说:

若不是耶和华帮助我们,

2若不是耶和华帮助我们,

仇敌起来攻击我们、

3向我们发怒的时候,

我们早已被他们生吞,

4被狂涛淹没,被洪流卷走,

5被怒海吞噬。

6耶和华当受称颂!

祂没有让我们像猎物一样被敌人撕咬。

7我们像鸟一样逃出了猎人的网罗。

网罗破裂,我们逃了出去。

8我们的帮助来自创造天地的耶和华。

King James Version

Psalms 124:1-8

A Song of degrees of David.

1If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;

2If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

3Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

4Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

5Then the proud waters had gone over our soul.

6Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

8Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.