Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 123

祈求上帝怜悯

上圣殿朝圣之诗。

1在天上做王的耶和华啊!
我仰望你。
我们要仰望我们的上帝耶和华,
如同仆人仰望主人、婢女仰望主母,
一直到蒙祂怜悯。
耶和华啊,
求你怜悯我们,求你怜悯我们,
因为我们饱受鄙视。
我们饱受富足人的嘲弄、骄傲人的鄙视。

New Serbian Translation

Псалми 123

Песма поклоничка.

1Очи своје ја подижем теби,
    који седиш на небесима!
Гле, као што су очи слугу
    на рукама њихових газда;
као што су слушкињине очи
    на рукама њене газдарице;
тако су и наше очи
    на Господу Богу нашем,
    док се на нас не сажали.

Сажали се, о, Господе,
    сажали се на нас,
    јер презира смо сити!
Душа наша довољно је сита
    ругања бахатих
    и презира осионих људи!