Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 120

祈求上帝帮助

上圣殿朝圣之诗。

1我在患难中向耶和华祷告,
祂就应允了我。
耶和华啊,
求你救我远离虚谎诡诈之徒。
诡诈之徒啊!
你会受到怎样的惩罚呢?
你会有什么下场呢?
等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。
我寄居在米设和基达的人当中有祸了!
我住在憎恶和平的人当中太久了。
我爱和平,
但我倡导和平的时候,
他们却要战争。

Nova Versão Internacional

Salmos 120

Salmo 120

Cântico de Peregrinação[a].

Eu clamo pelo Senhor na minha angústia,
e ele me responde.
Senhor, livra-me dos lábios mentirosos
e da língua traiçoeira!

O que ele lhe dará?
Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?

Ele a castigará
    com flechas afiadas de guerreiro,
com brasas incandescentes de sândalo.

Ai de mim, que vivo como estrangeiro
    em Meseque,
que habito entre as tendas de Quedar!
Tenho vivido tempo demais
    entre os que odeiam a paz.
Sou um homem de paz;
mas, ainda que eu fale de paz,
    eles só falam de guerra.

Notas al pie

  1. 120 Ou dos Degraus; também nos Salmos 121 a 134.