Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 114

逾越节之歌

1以色列人离开埃及,
雅各家从异国出来时,
犹大成为上帝的圣所,
以色列成为祂的国度。
大海看见他们就奔逃,
约旦河也倒流。
大山如公羊一般跳跃,
小山像羊羔一样蹦跳。
大海啊,你为何奔逃?
约旦河啊,你为何倒流?
大山啊,你为何如公羊一般跳跃?
小山啊,你为何像羊羔一样蹦跳?
大地啊,你要在主面前,
在雅各的上帝面前战抖,
因为祂使磐石变成水池,
使岩石涌出泉水。

New Russian Translation

Psalms 114

Псалом 114[a]

1Я люблю Господа,

потому что Он услышал мой голос,

мои моления.

2Он услышал меня,

и потому буду призывать Его, пока жив.

3Смерть объяла меня своими оковами,

адские муки постигли меня;

я познал бедствие и скорбь.

4Тогда я призвал имя Господне:

«О Господи, умоляю Тебя, избавь душу мою!»

5Господь милостив и праведен;

милосерден Бог наш.

6Хранит Господь простодушных:

когда я изнемогал, Он спас меня.

7Возвратись, душа моя, в свой покой,

потому что Господь был благ к тебе.

8Ты избавил душу мою от смерти,

глаза мои – от слез

и ноги мои – от падения.

9Буду ходить перед Господом

на земле живых.

Notas al pie

  1. 114 В еврейском тексте псалом 114 и псалом 115 объединены в один псалом.