Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 107

卷五:诗篇107—150

称谢上帝的美善

1你们要称谢耶和华,
因为祂是美善的;
祂的慈爱永远长存。
2-3 耶和华救赎的人,
就是祂从敌人手中救赎出来、
从东西南北招聚的人,
都要称谢祂。
他们在旷野中飘泊,居无定所,
又饥又渴,陷入绝境。
他们在危难中呼求耶和华,
祂就拯救他们脱离困境,
带领他们走直路,
到可居住的城邑。
他们当称谢耶和华的慈爱,
称谢祂为世人所行的奇事。
因为祂满足干渴的人,
以美食喂饱饥饿的人。
10 有些人坐在黑暗里,
在死亡的阴影下,
被铁链捆绑,
痛苦不堪。
11 因为他们违背上帝的话,
藐视至高者的旨意,
12 所以上帝用苦役使他们顺服,
他们跌倒也无人扶助。
13 于是,他们在患难中呼求耶和华,
耶和华就拯救他们脱离困境。
14 祂带领他们脱离黑暗和死亡的阴影,
断开他们的锁链。
15 他们当称谢耶和华的慈爱,
称谢祂为世人所行的奇事。
16 因为祂打碎了铜门,
砍断了铁闩。
17 有些人愚顽,
因自己的悖逆和罪恶而受苦,
18 食欲全消,几近死亡。
19 于是,他们在患难中呼求耶和华,
耶和华便拯救他们脱离困境。
20 祂一发令,就医治了他们,
救他们脱离死亡。
21 他们当称谢耶和华的慈爱,
称谢祂为世人所行的奇事。
22 他们当向祂献上感恩祭,
欢然歌颂祂的作为。
23 有些人乘船在汪洋大海上经商,
24 他们看见了耶和华的作为,
看见了祂在深海所行的奇事。
25 祂一声令下,
狂风大作,巨浪滔天。
26 他们的船只忽而被抛向半空,
忽而落入深渊,
他们吓得面无人色,
27 东倒西歪,如同醉汉,
束手无策。
28 于是,他们在患难中呼求耶和华,
耶和华便拯救他们脱离困境。
29 祂使狂风止息,海浪平静。
30 他们因风平浪静而欢喜,
祂带领他们到所向往的港湾。
31 他们当称谢耶和华的慈爱,
称谢祂为世人所行的奇事。
32 他们当在众人面前尊崇祂,
在众首领面前赞美祂。
33 祂使江河变成荒漠,
水泉变成干地,
34 叫沃土变成荒凉的盐碱地,
因为那里的居民邪恶。
35 祂叫荒漠水塘遍布,
使旱地甘泉涌流。
36 祂使饥饿的人住在那里,
建造可安居的城邑,
37 耕种田地,栽植葡萄园,
收成丰硕。
38 祂赐福给他们,
使他们人丁兴旺,
牲口有增无减。
39 后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少,
地位卑下。
40 祂使贵族蒙羞受辱,
漂流在荒芜之地。
41 但祂搭救贫苦的人脱离苦难,
使他们家族兴旺,多如羊群。
42 正直人看见就欢喜,
邪恶人都哑口无言。
43 有智慧的人都当留心这些事,
思想耶和华的慈爱。

New Living Translation

Psalm 107

Book five (Psalms 107–150)

Psalm 107

Give thanks to the Lord, for he is good!
    His faithful love endures forever.
Has the Lord redeemed you? Then speak out!
    Tell others he has redeemed you from your enemies.
For he has gathered the exiles from many lands,
    from east and west,
    from north and south.[a]

Some wandered in the wilderness,
    lost and homeless.
Hungry and thirsty,
    they nearly died.
Lord, help!” they cried in their trouble,
    and he rescued them from their distress.
He led them straight to safety,
    to a city where they could live.
Let them praise the Lord for his great love
    and for the wonderful things he has done for them.
For he satisfies the thirsty
    and fills the hungry with good things.

10 Some sat in darkness and deepest gloom,
    imprisoned in iron chains of misery.
11 They rebelled against the words of God,
    scorning the counsel of the Most High.
12 That is why he broke them with hard labor;
    they fell, and no one was there to help them.
13 Lord, help!” they cried in their trouble,
    and he saved them from their distress.
14 He led them from the darkness and deepest gloom;
    he snapped their chains.
15 Let them praise the Lord for his great love
    and for the wonderful things he has done for them.
16 For he broke down their prison gates of bronze;
    he cut apart their bars of iron.

17 Some were fools; they rebelled
    and suffered for their sins.
18 They couldn’t stand the thought of food,
    and they were knocking on death’s door.
19 Lord, help!” they cried in their trouble,
    and he saved them from their distress.
20 He sent out his word and healed them,
    snatching them from the door of death.
21 Let them praise the Lord for his great love
    and for the wonderful things he has done for them.
22 Let them offer sacrifices of thanksgiving
    and sing joyfully about his glorious acts.

23 Some went off to sea in ships,
    plying the trade routes of the world.
24 They, too, observed the Lord’s power in action,
    his impressive works on the deepest seas.
25 He spoke, and the winds rose,
    stirring up the waves.
26 Their ships were tossed to the heavens
    and plunged again to the depths;
    the sailors cringed in terror.
27 They reeled and staggered like drunkards
    and were at their wits’ end.
28 Lord, help!” they cried in their trouble,
    and he saved them from their distress.
29 He calmed the storm to a whisper
    and stilled the waves.
30 What a blessing was that stillness
    as he brought them safely into harbor!
31 Let them praise the Lord for his great love
    and for the wonderful things he has done for them.
32 Let them exalt him publicly before the congregation
    and before the leaders of the nation.

33 He changes rivers into deserts,
    and springs of water into dry, thirsty land.
34 He turns the fruitful land into salty wastelands,
    because of the wickedness of those who live there.
35 But he also turns deserts into pools of water,
    the dry land into springs of water.
36 He brings the hungry to settle there
    and to build their cities.
37 They sow their fields, plant their vineyards,
    and harvest their bumper crops.
38 How he blesses them!
    They raise large families there,
    and their herds of livestock increase.

39 When they decrease in number and become impoverished
    through oppression, trouble, and sorrow,
40 the Lord pours contempt on their princes,
    causing them to wander in trackless wastelands.
41 But he rescues the poor from trouble
    and increases their families like flocks of sheep.
42 The godly will see these things and be glad,
    while the wicked are struck silent.
43 Those who are wise will take all this to heart;
    they will see in our history the faithful love of the Lord.

Notas al pie

  1. 107:3 Hebrew and sea.