Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 102

患难中的祈祷

受苦之人的祷告,在疲惫不堪时向耶和华的倾诉。

1耶和华啊,求你听我的祷告,
垂听我的呼求!
我在危难的时候,
求你不要掩面不理我。
求你垂听我的呼求,
赶快应允我。
我的年日如烟消散,
我全身如火焚烧。
我的心被摧残,如草枯萎,
以致我不思饮食。
我因哀叹而瘦骨嶙峋。
我就像旷野中的鸮鸟,
又像废墟中的猫头鹰。
我无法入睡,
我就像屋顶上一只孤伶伶的麻雀。
我的仇敌终日辱骂我,
嘲笑我的用我的名字咒诅人。
我以炉灰为食物,
眼泪拌着水喝,
10 因为你向我大发烈怒,
把我抓起来丢在一边。
11 我的生命就像黄昏的影子,
又如枯干的草芥。

12 耶和华啊!唯有你永远做王,
你的大名万代长存。
13 你必怜悯锡安,
因为现在是你恩待她的时候了,时候到了。
14 你的仆人们喜爱城中的石头,
怜惜城中的尘土。
15 列国敬畏耶和华的名,
世上的君王都因祂的荣耀而战抖。
16 因为耶和华必重建锡安,
带着荣耀显现。
17 祂必垂听穷人的祷告,
不藐视他们的祈求。

18 要为后代记下这一切,
好让将来的人赞美耶和华。
19 耶和华从至高的圣所俯视人间,
从天上察看大地,
20 要垂听被囚之人的哀叹,
释放被判死刑的人。
21-22 这样,万族万国聚集、敬拜
耶和华时,
人们必在锡安传扬祂的名,
在耶路撒冷赞美祂。

23 祂使我未老先衰,
缩短了我的岁月。
24 我说:“我的上帝啊,
你世代长存,
求你不要叫我中年早逝。
25 太初你奠立大地的根基,
亲手创造诸天。
26 天地都要消亡,
但你永远长存。
天地都会像外衣渐渐破旧,
你必更换天地,如同更换衣服,
天地都要消逝。
27 但你永远不变,
你的年日永无穷尽。
28 你仆人的后代必生生不息,
在你面前安然居住。”

O Livro

Salmos 102

Oração de uma pessoa aflita que na sua fraqueza se dirige ao Senhor.

1Senhor, peço-te que ouças a minha oração!
Que escutes a minha súplica!
Não te afastes de mim nesta hora de aflição.
Presta bem atenção ao clamor que te lanço
    neste dia de angústia,
e responde-me depressa.
Porque os dias da minha vida vão-se desfazendo como o fumo.
Os ossos consomem-me dentro do meu corpo,
    como a lenha a arder.
Tenho o coração ferido e pisado;
estou como a relva que secou.
Perdi o apetite; a comida para mim, só me dá é fastio.
Sou só pele e osso,
    de tal maneira a minha vida tem sido um constante sofrimento.
Sou como uma ave de rapina num lugar deserto;
sou como o mocho, que se ouve na solidão.
Não consigo dormir;
sinto-me só
    como o pardal solitário num telhado.

Os meus inimigos não fazem outra coisa do que troçar de mim,
    o dia inteiro.
Os que me querem mal atormentam a alma.
O pão sabe-me a cinza.
A minha bebida são as lágrimas que verto.
10 Isto, por causa da tua severidade,
    da tua zanga contra mim,
pois rejeitaste-me
    e expulsaste-me da tua presença.

11 Contudo, se realmente é verdade
    que a minha vida se apaga rapidamente
    como a sombra da noite que cai,
e se vou secando como a relva
    pisada e sem água,
12 tu, Senhor, permaneces o mesmo sempre.
A tua fama atravessa a história, de uma ponta a outra.

13 Eu sei que hás-de vir,
    cheio de compaixão para com Jerusalém;
pois é a hora determinada
    em que terás pena dela e a ajudarás.
14 Porque o teu povo ama as pedras das suas muralhas,
    cada grão do pó das suas ruas.
15 E sendo assim, até todas as nações da Terra
    hão-de respeitar reverentemente o teu nome;
todos os seus governantes se inclinarão diante da tua glória!
16 Pois o Senhor reconstruirá Jerusalém,
    e há-de aparecer gloriosamente.
17 Ouvirá as orações dos desamparados;
não se esquecerá deles.

18 Isto fica aqui escrito em intenção das futuras gerações;
para que a mocidade futura possa crescer
    no hábito de louvar o Senhor!
19 Porque Deus olhou desde a sua santa habitação, lá dos céus,
20 e prestou atenção aos gemidos dos presos;
e decidiu libertar os condenados à morte.
21 Para que o nome do Senhor seja louvado
    no seu templo em Jerusalém,
22 quando as multidões, das nacionalidades mais diversas,
    acorrerem para te louvar e adorar.

23 O Senhor tirou-me as forças no meio da vida,
encurtou-me os meus dias.
24 Mas eu gritei-lhe: “Meu Deus,
    não me leves no meio do caminho da vida,
    tu, que vives eternamente!”
25 Foste tu quem fundou a Terra.
Fizeste o universo
    com as tuas mãos.
26 Contudo isso um dia desaparecerá;
    mas tu ficas para sempre.
Tudo acabará,
    como roupa velha.
Tu os mudarás
    como vestuário que deixa de ser usado.
27 Mas tu és sempre o mesmo;
a tua vida não tem fim.
28 E os nossos filhos viverão seguros
    e ficarão continuamente sob a tua protecção!