4腓利门弟兄，我常常在祷告中为你感谢上帝， 5因为我听说了你对主耶稣的信心和对众圣徒的爱心。 6我求上帝使你能有效地与人分享信仰，明白我们所做的一切美事都是为了基督。 7弟兄啊，你的爱心给我带来极大的喜乐和安慰，因为你使众圣徒感到欣慰。
8因此，我尽管可以奉基督的名吩咐你去做当做的事， 9然而我这上了年纪又为基督耶稣的缘故被囚禁的保罗宁愿凭爱心求你， 10就是替阿尼西谋1:10 “阿尼西谋”这个名字意思是有用、有益处。求你。他是我在狱中带领归主的属灵儿子， 11他过去对你没有什么益处，但现在对你对我都有益处。
12我现在派我深爱的阿尼西谋回你那里。 13我本想把他留在身边，让他在我为传福音而坐牢期间代替你服侍我。 14不过，未经你同意，我不愿意这样做，因为我盼望你的善行是出于甘心，而非勉强。 15或许他暂时离开你是为了让你以后永远得到他。 16你得到的不再是一个奴隶，而是一位远超过奴隶的亲爱弟兄。对我而言，的确如此，更何况对你呢！就肉身说你们是主仆，但在主里你们是弟兄。
17如果你当我是同伴，就请你像接纳我一样接纳他。 18如果他得罪你，或亏欠你什么，都记在我的账上吧。 19我保罗在此亲笔保证，我必偿还。其实我不说你也知道，连你自己也欠我。
20弟兄啊，看在主的份上，请你答应我的请求，在基督里让我的心得到安慰吧！ 21我写信给你，深信你一定会照办，甚至超过我的要求。 22同时，也请你为我预备住处，因为我盼望借着你们的祷告，我可以蒙恩到你们那里。
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy [a]our brother,
To Philemon our beloved brother and fellow worker, 2 and to Apphia [b]our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Philemon’s Love and Faith
4 I thank my God always, making mention of you in my prayers, 5 because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the [c]saints; 6 and I pray that the fellowship of your faith may become effective [d]through the knowledge of every good thing which is in you [e]for Christ’s sake. 7 For I have come to have much joy and comfort in your love, because the [f]hearts of the [g]saints have been refreshed through you, brother.
8 Therefore, though I have [h]enough confidence in Christ to order you to do what is proper, 9 yet for love’s sake I rather appeal to you—since I am such a person as Paul, [i]the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus—
Plea for Onesimus, a Free Man
10 I appeal to you for my child [j]Onesimus, whom I have begotten in my [k]imprisonment, 11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. 12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, 13 whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my [l]imprisonment for the gospel; 14 but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. 15 For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, 16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
17 If then you regard me a partner, accept him as you would me. 18 But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account; 19 I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to [m]mention to you that you owe to me even your own self as well). 20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
21 Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.
22 At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, 24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.[n]
Notas al pie
- Philemon 1:1 Lit the
- Philemon 1:2 Lit the
- Philemon 1:5 Or holy ones
- Philemon 1:6 Or in
- Philemon 1:6 Lit toward Christ
- Philemon 1:7 Lit inward parts
- Philemon 1:7 Or holy ones
- Philemon 1:8 Lit much
- Philemon 1:9 Or an ambassador
- Philemon 1:10 I.e. useful
- Philemon 1:10 Lit bonds
- Philemon 1:13 Lit bonds
- Philemon 1:19 Lit say
- Philemon 1:25 One early ms adds Amen