Chinese Contemporary Bible (Simplified)

罗马书 15

我为人人

1我们坚强的人要扶助软弱的人,分担他们的重担,不该只顾自己的喜好。 我们每个人都应该为他人着想,建造他人的生命。 因为基督并没有专顾自己,正如圣经上说:“辱骂你之人的辱骂都落在我身上。” 从前写在圣经上的话都是为了教导我们,使我们靠着忍耐和圣经的鼓励而有盼望。 但愿赐忍耐和鼓励的上帝给你们合一的心去效法基督耶稣的榜样, 使你们一起同声颂赞上帝——我们主耶稣基督的父。

所以,你们应该像基督接纳你们一样彼此接纳,使上帝得荣耀。 你们要知道,基督为了上帝的真理成为犹太人[a]的仆人,好实现上帝对犹太人祖先们的应许, 使外族人也因祂的怜悯而将荣耀归给上帝。正如圣经上说:

“因此,我要在列邦中赞美你,
歌颂你的名。”

10 又说:

“外族人啊,
你们当与主的子民一同欢乐。”

11 又说:

“万邦啊,你们当赞美主!
万民啊,你们当颂赞祂!”

12 以赛亚先知也说:

“将来耶西的根要兴起,
祂要统治外族,
外族人都要仰望祂。”

13 愿使人有盼望的上帝,因为你们信祂,将诸般的喜乐和平安充满你们的心,使你们借着圣灵的能力充满盼望!

福音特使

14 弟兄姊妹,我知道你们充满良善,知识全备,能彼此劝导。 15 但我仍放胆写信提醒你们几件事,因为我蒙上帝赐恩, 16 在外族人中做基督耶稣的仆人和上帝福音的祭司,好叫外族人借着圣灵得以圣洁,可以作上帝喜悦的祭物。 17 因此,我在基督耶稣里以事奉上帝为荣。 18-19 别的事我不敢提,只有一件是我津津乐道的,就是基督借着我的言语行为,用神迹奇事和圣灵的大能叫外族人顺服,使我把基督的福音从耶路撒冷一路传到了以利哩古。 20 我立志只去从未听过基督之名的地方传福音,免得我建造在别人的根基上。 21 正如圣经上说:“对祂毫无所闻的,将要看见;未曾听过的,将要明白。”

保罗计划去罗马

22 因此,我一直受到拦阻,不能到你们那里。 23 但如今福音传遍了这一带,况且我几年来一直盼望去你们那里, 24 所以我想去西班牙的途中路过你们那里,稍作停留,享受与你们的相聚之乐,然后由你们资助我上路。 25 但现在我要去耶路撒冷服侍当地的圣徒, 26 因为马其顿和亚该亚的教会欣然捐出了财物给耶路撒冷的穷困圣徒。 27 这固然是他们慷慨解囊,但也可以说是他们该还的债。外族人既然分享了犹太圣徒属灵的福分,现在以物质报答他们也是应该的。 28 等我办完这件事,将捐款交付他们之后,我就会途经你们那里去西班牙。 29 我知道我去的时候,必会把基督丰盛的祝福带给你们。

30 弟兄姊妹,我借着我们主耶稣基督和圣灵所赐的爱心,恳求你们与我一同竭力祷告,为我祈求上帝, 31 使我脱离犹太地区不信之人的迫害,叫耶路撒冷的圣徒乐意接受我带去的捐款, 32 并使我按照上帝的旨意欢然去与你们相聚,一同重新得力。

33 愿赐平安的上帝常与你们同在。阿们!

Notas al pie

  1. 15:8 “犹太人”希腊文是“受割礼之人”。

New International Reader's Version

Romans 15

1We who have strong faith should help the weak with their problems. We should not please only ourselves. Each of us should please our neighbors. Let us do what is good for them in order to build them up. Even Christ did not please himself. It is written, “The bad things people have said about you have been aimed at me also.” (Psalm 69:9) Everything written in the past was written to teach us. The Scriptures give us strength to go on. They encourage us and give us hope.

Our God is a God who strengthens and encourages you. May he give you the same attitude toward one another that Christ Jesus had. Then you can give glory to God with one mind and voice. He is the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Christ has accepted you. So accept one another in order to bring praise to God. I tell you that Christ has become a servant of the Jews. He teaches us that God is true. He shows us that God will keep the promises he made to the founders of our nation. Jesus became a servant of the Jews. He did this so that the Gentiles might give glory to God for his mercy. It is written,

“I will praise you among the Gentiles.
    I will sing the praises of your name.” (2 Samuel 22:50; Psalm 18:49)

10 Again it says,

“You Gentiles, be full of joy.
    Be joyful together with God’s people.” (Deuteronomy 32:43)

11 And again it says,

“All you Gentiles, praise the Lord.
    Let all the nations sing praises to him.” (Psalm 117:1)

12 And Isaiah says,

“The Root of Jesse will grow up quickly.
    He will rule over the nations.
    The Gentiles will put their hope in him.” (Isaiah 11:10)

13 May the God who gives hope fill you with great joy. May you have perfect peace as you trust in him. May the power of the Holy Spirit fill you with hope.

Paul Serves the Gentiles

14 My brothers and sisters, I am sure that you are full of goodness. You are filled with knowledge and able to teach one another. 15 But I have written to you very boldly about some things. I wanted to remind you of them again. The grace of God has allowed me 16 to serve Christ Jesus among the Gentiles. I have the duty of a priest to preach God’s good news. Then the Gentiles will become an offering that pleases God. The Holy Spirit will make the offering holy.

17 Because I belong to Christ Jesus, I can take pride in my work for God. 18 I will speak about what Christ has done through me. I won’t try to speak about anything else. He has been leading the Gentiles to obey God. He has been doing this by what I have said and done. 19 He has given me power to do signs and wonders. I can do these things by the power of the Spirit of God. From Jerusalem all the way around to Illyricum I have finished preaching. In those places, I preached the good news about Christ. 20 I have always wanted to preach the good news where Christ was not known. I don’t want to build on what someone else has started. 21 It is written,

“Those who were not told about him will understand.
    Those who have not heard will know what it all means.” (Isaiah 52:15)

22 That’s why I have often been kept from coming to you.

Paul Plans to Visit Rome

23 Now there is no more place for me to work in those areas. For many years I have wanted to visit you. 24 So I plan to see you when I go to Spain. I hope to visit you while I am passing through. And I hope you will help me on my journey there. But first I want to enjoy being with you for a while. 25 Now I am on my way to Jerusalem to serve the Lord’s people there. 26 The believers in Macedonia and Achaia were pleased to take an offering. It was for those who were poor among the Lord’s people in Jerusalem. 27 They were happy to do it. And of course they owe it to them. The Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings. So the Gentiles should share their earthly blessings with the Jews. 28 I want to finish my task. I want to make sure that the poor in Jerusalem have received this offering. Then I will go to Spain. On my way I will visit you. 29 I know that when I come to you, I will come with the full blessing of Christ.

30 Brothers and sisters, I ask you to join me in my struggle. Join me by praying to God for me. I ask this through the authority of our Lord Jesus Christ. Pray for me with the love the Holy Spirit provides. 31 Pray that I will be kept safe from those in Judea who do not believe. I am taking the offering to Jerusalem. Pray that it will be welcomed by the Lord’s people there. 32 Then I will come to you with joy just as God has planned. We will be renewed by being together. 33 May the God who gives peace be with you all. Amen.