Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 42:1-17

1约伯回答耶和华说:

2“我知道你无所不能,

你的旨意无不成就。

3你问,‘谁用无知的话使我的旨意晦暗不明?’

诚然,我对自己所谈论的事一无所知,

这些事太奇妙,我无法明白。

4你说,‘你且听着,我要发言。

我来提问,你来回答。’

5我从前风闻有你,

现在亲眼看见你。

6因此我厌恶自己,

在尘土和炉灰中忏悔。”

结语

7耶和华对约伯说完这些话后,就对提幔以利法说:“你和你的两个朋友令我愤怒,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。 8现在你们要取七头公牛和七只公羊,到我仆人约伯那里,为自己献上燔祭,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。我仆人约伯会为你们祷告,我会悦纳他的祷告,不按你们的愚妄惩罚你们。” 9于是,提幔以利法书亚比勒达拿玛琐法遵命而行,耶和华悦纳了约伯的祷告。

10约伯为朋友们祷告后,耶和华恢复了他以前的昌盛,并且耶和华赐给他的比以前多一倍。 11约伯的兄弟姊妹和从前的朋友都来探望他,在他家里一同吃饭,为他遭受耶和华所降的种种灾难而安抚、慰问他。他们每人送他一块银子和一个金环。

12耶和华赐给约伯晚年的福分比起初更多:他有一万四千只羊、六千只骆驼、一千对牛和一千头母驴。 13他还有七个儿子和三个女儿。 14他给长女取名叫耶米玛、次女叫基洗亚、三女叫基连·哈朴15那地方找不到像约伯三个女儿那样美丽的女子。约伯让她们与弟兄一同承受产业。 16此后,约伯又活了一百四十年,得见四代子孙。 17约伯年纪老迈,寿终正寝。

La Bible du Semeur

Job 42:1-17

Seconde réponse de Job à Dieu

1Job répondit alors à l’Eternel :

2Je sais que tu peux tout,

et que rien ne peut faire obstacle |à tes projets.

3« Qui ose, disais-tu, |obscurcir mes desseins |par des discours sans connaissance ? »

Oui, j’ai parlé sans les comprendre

de choses merveilleuses |qui me dépassent, |que je ne connais pas42.3 Pour les v. 3-4, voir Job 38.2-3..

4« Ecoute, disais-tu, |c’est moi qui parlerai :

je vais te poser des questions, |et tu m’enseigneras. »

5Jusqu’à présent |j’avais seulement entendu |parler de toi.

Mais maintenant, |mes yeux t’ont vu.

6Aussi je me condamne, |je regrette mon attitude

en m’humiliant |sur la poussière et sur la cendre42.6 Marques de deuil..

Épilogue

7Après avoir dit ces choses à Job, l’Eternel s’adressa à Eliphaz de Témân et lui dit : Je suis très en colère contre toi et tes deux amis, car contrairement à mon serviteur Job, vous n’avez pas parlé de moi correctement. 8Procurez-vous donc maintenant sept taureaux et sept béliers42.8 Voir note 1.5., et allez trouver mon serviteur Job. Vous offrirez ces animaux pour vous en holocauste. Et mon serviteur Job priera pour vous. C’est par égard pour lui que je ne vous traiterai pas selon votre folie. Car, contrairement à mon serviteur Job, vous n’avez pas parlé de moi correctement.

9Eliphaz de Témân, Bildad de Shouah et Tsophar de Naama allèrent accomplir ce que l’Eternel leur avait demandé. L’Eternel eut égard à la prière de Job. 10Puis, lorsque Job eut prié pour ses amis, l’Eternel le rétablit dans son ancienne condition. Il donna même à Job deux fois autant des biens qu’il avait possédés.

11Tous les frères et sœurs de Job, et toutes ses connaissances vinrent lui rendre visite. Ils partagèrent un repas avec lui dans sa maison ; ils le consolèrent et ils lui témoignèrent toute leur compassion pour tous les malheurs que l’Eternel lui avait envoyés. Chacun d’entre eux lui donna une pièce d’argent42.11 En hébreu : une qésita, monnaie correspondant à un certain poids d’argent, terme qui ne se retrouve que dans Gn 33.19 ; Jos 24.32. et un anneau d’or.

12L’Eternel bénit le reste de la vie de Job plus que la première partie, si bien qu’il posséda quatorze mille moutons et chèvres et six mille chameaux, mille paires de bœufs et mille ânesses. 13Il eut aussi sept fils et trois filles. 14Il nomma la première Yemima (Tourterelle), la deuxième eut pour nom Qetsia (Fleur-de-cannelle) et la troisième Qérèn-Happouk (Fard-à-paupières). 15On ne pouvait trouver dans le pays entier des femmes aussi belles que les filles de Job. Leur père leur donna une part d’héritage au même titre qu’à leurs frères.

16Après cela, Job vécut encore cent quarante ans, de sorte qu’il vit ses descendants jusqu’à la quatrième génération. 17Puis Job mourut âgé et rassasié de jours42.17 Voir 5.26 ; Gn 15.15 ; 25.8..