Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 27

1约伯接着说:
“我凭不给我公道的永恒上帝,
凭使我灵魂陷入痛苦的全能者起誓,
只要我一息尚存,
鼻中还有上帝之气,
我的嘴唇决不说恶语,
舌头决不讲谎话。
我决不承认你们有理,
我至死坚信自己无辜。
我坚守自己的公义,决不放弃,
我有生之年都问心无愧。

“愿我仇敌的下场和恶人一样,
愿我对头的结局和罪人相同。
因为不敬虔的人将被铲除,上帝将夺去他的性命。
那时,他还有何指望?
患难临到他时,
上帝岂会垂听他的呼求?
10 他岂会以全能者为乐,
时时求告上帝?

11 “我要教导你们有关上帝的能力,
我不会隐瞒全能者的作为。
12 其实你们也曾亲眼目睹,
为何还讲这些虚妄之言?

13 “以下是上帝给恶人定的结局,
全能者赐给残暴之徒的归宿。
14 他的儿女再多也难逃杀戮,
他的子孙永远吃不饱。
15 他幸存的后人被瘟疫吞噬,
生还的寡妇也不哀哭。
16 尽管他堆积的银子多如尘沙,
储存的衣服高若土堆,
17 但义人将穿他储存的衣服,
清白的人将分他堆积的银子。
18 他建的房子像蛾茧,
像守望者搭的草棚。
19 他睡前还是富翁,
醒来后财富已空。
20 恐惧如洪水般淹没他,
暴风在夜间把他卷去。
21 东风把他刮走,
吹得无影无踪。
22 狂风[a]毫不留情地击打他,
他拼命地逃离风的威力。
23 狂风向他拍掌,
呼啸着吹走他。

Notas al pie

  1. 27:22 狂风”希伯来文指代不清,也可译作“祂”,指上帝,23节同。

New American Standard Bible

Job 27

Job Affirms His Righteousness

1Then Job [a]continued his discourse and said,

“As God lives, who has taken away my right,
And the Almighty, who has embittered my soul,
For as long as [b]life is in me,
And the [c]breath of God is in my nostrils,
My lips certainly will not speak unjustly,
Nor will my tongue mutter deceit.
“Far be it from me that I should declare you right;
Till I die I will not put away my integrity from me.
“I hold fast my righteousness and will not let it go.
My heart does not reproach any of my days.

The State of the Godless

“May my enemy be as the wicked
And [d]my opponent as the unjust.
“For what is the hope of the godless [e]when he is cut off,
When God requires his [f]life?
“Will God hear his cry
When distress comes upon him?
10 “Will he take delight in the Almighty?
Will he call on God at all times?
11 “I will instruct you in the [g]power of God;
What is with the Almighty I will not conceal.
12 “Behold, all of you have seen it;
Why then do you [h]act foolishly?

13 “This is the portion of a wicked man from God,
And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.
14 “Though his sons are many, [i]they are destined for the sword;
And his descendants will not be satisfied with bread.
15 “His survivors will be buried because of the plague,
And [j]their widows will not be able to weep.
16 “Though he piles up silver like dust
And prepares garments as plentiful as the clay,
17 He may prepare it, but the just will wear it
And the innocent will divide the silver.
18 “He has built his house like the [k]spider’s web,
Or as a hut which the watchman has made.
19 “He lies down rich, but never [l]again;
He opens his eyes, and it is no longer.
20 “Terrors overtake him like a flood;
A tempest steals him away in the night.
21 “The east wind carries him away, and he is gone,
For it whirls him away from his place.
22 “For it will hurl at him without sparing;
He will surely try to flee from its [m]power.
23 Men will clap their hands at him
And will hiss him from his place.

Notas al pie

  1. Job 27:1 Or again took up
  2. Job 27:3 Lit breath
  3. Job 27:3 Or spirit
  4. Job 27:7 Lit he who rises up against me
  5. Job 27:8 Or though he gains
  6. Job 27:8 Lit soul
  7. Job 27:11 Lit hand
  8. Job 27:12 Or speak vanity
  9. Job 27:14 Lit the sword is for them
  10. Job 27:15 So ancient versions; Heb his
  11. Job 27:18 So ancient versions; Heb moth
  12. Job 27:19 So ancient versions; Heb will be gathered
  13. Job 27:22 Lit hand