Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 22

以利法再次回答

1提幔人以利法回答说:
“人对上帝能有何益处?
即使智者对祂又有何益?
全能者岂会因你为人公义而喜悦,
因你行为纯全而获利?
祂岂会因你敬虔而惩罚你、审判你?
你岂不是罪恶深重,
过犯无数?
你无故强取弟兄的物品作抵押,
剥去贫寒者的衣服。
你不给口渴的人水喝,
不给饥饿的人食物。
土地归了权贵,
只让显要占有。
你让寡妇空手而去,
你打断孤儿的臂膀。
10 因此你周围布满网罗,
恐惧突然笼罩你。
11 黑暗遮掩你的视线,
洪水淹没你。

12 “上帝岂不在高天之上吗?
看,天上的星宿何其高远!
13 你却说,‘上帝知道什么?
祂怎能隔着幽暗施行审判?
14 当祂在穹苍巡弋时,
密云挡住祂的视线。’
15 难道你要走恶人的古道,
步他们的后尘?
16 他们死期未到便已夭逝,
他们的根基被洪涛卷走。
17 他们对上帝说,‘离开我们吧!
全能者能把我们怎么样?’
18 然而,是上帝把美物充满他们的家;
因此,我决不苟同他们的想法。
19 义人看见他们的结局便欢喜,
无辜者见了便嘲笑,
20 说,‘我们的仇敌果然被铲除,
他们的财产已被火吞噬。’

21 “你要顺从上帝,与祂和好,
福乐就会临到你。
22 你要接受祂的教诲,
把祂的话谨记在心。
23 你若归向全能者,就必得到恢复。
你若将罪恶从帐篷中远远赶走,
24 将金子扔进尘土,
将俄斐的金子丢在布满石头的溪谷,
25 全能者必成为你的金子,
成为你珍贵的银子。
26 那时,你必从全能者那里找到欢乐,
你必抬头仰望上帝。
27 你向祂祷告,祂必垂听,
你必向祂还所许的愿。
28 你想做的事都会成功,
必有光照亮你的道路。
29 人遭贬抑时,你说,‘使他们升高吧。’
上帝就会拯救他们,
30 祂甚至会解救有罪之人,
他们必因你的手清洁而获救。”

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 22

Al treilea discurs al lui Elifaz din Teman

1Atunci Elifaz din Teman i-a zis:

„Poate un om să-i fie de folos lui Dumnezeu?
    Chiar cel mai înţelept Îi poate sluji la ceva?
Ce bucurie are Cel Atotputernic dacă trăieşti drept?
    Ce câştigă El dacă sunt curate căile tale?
Pentru evlavia ta te mustră El
    şi intră la judecată cu tine?
Nu e mare răutatea ta?
    Nu sunt fără sfârşit nedreptăţile tale?
N-ai luat tu garanţii de la fraţii tăi fără temei?
    Ai despuiat oameni de îmbrăcămintea lor.
N-ai dat apă celui însetat
    şi n-ai vrut să dai pâine celui flămând,
deşi erai un om puternic şi ţara era a ta,
    erai un om onorat; trăiai în ea.
Tu ai trimis pe văduve cu mâinile goale
    şi ai zdrobit puterea celor orfani.
10 De aceea eşti înconjurat de curse
    şi eşti cuprins brusc de spaimă.
11 De aceea e atât de întuneric, că nu poţi vedea
    şi te acoperă un şuvoi de ape.

12 Nu este Dumnezeu în înălţimile cerului?
    Priveşte cât de măreţe sunt cele mai înalte stele!
13 Totuşi tu zici: «Ce ştie Dumnezeu?
    Poate El judeca prin întunericul adânc?
14 Nori groşi Îl înfăşoară şi astfel nu ne vede,
    atunci când El umblă pe bolta cerului.»
15 Te vei ţine de calea veche
    pe care au urmat-o cei răi?
16 Ei au fost smulşi înainte de vreme;
    temelia le-a fost spălată de un şuvoi de apă.
17 Ei I-au zis lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi!
    Ce ne poate face Cel Atotputernic?»
18 Totuşi El le-a umplut casele de bunătăţi.
    Dar departe de mine sfatul celor răi!
19 Cei drepţi văd căderea lor şi se bucură
    şi cel nevinovat râde de ei, zicând:
20 «Duşmanii noştri sunt nimiciţi,
    focul le mistuie bogăţia!»

21 Supune-te Lui şi fă pace cu El
    şi aşa vei avea parte de bine.
22 Primeşte învăţătura din gura Sa,
    aşterne-ţi în inimă cuvintele Lui.
23 Dacă te întorci la Cel Atotputernic, vei fi repus în drepturi;
    dacă izgoneşti răutatea departe de cortul tău,
24 dacă vei arunca aurul în ţărână
    şi aurul de Ofir în albia pâraielor,
25 dacă Cel Atotputernic va fi aurul tău
    şi argintul tău cel mai preţios,
26 atunci te vei bucura în Cel Atotputernic
    şi-ţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
27 Te vei ruga Lui şi El te va auzi
    şi tu îţi vei ţine jurămintele.
28 Ce vei hotărî se va împlini,
    lumina va străluci pe căile tale.
29 Când oamenii sunt smeriţi Tu spui: «Să fie ridicaţi!»
    El va izbăvi pe cel cu privirea plecată.
30 El va elibera chiar şi pe cei vinovaţi;
    ei vor scăpa datorită curăţiei mâinilor tale.“