Chinese Contemporary Bible (Simplified)

申命记 18

利未人的产业

1“利未祭司及其他利未支派的人在以色列不可拥有土地。他们吃的是献给耶和华的火祭,那是他们的产业。 他们在众支派中没有自己的产业,因为耶和华是他们的产业,这是祂的应许。 众人所献的牛羊的前腿、腮颊和胃应归祭司。 你们要给祭司初收的五谷、新酒、新油和初剪的羊毛。 因为你们的上帝耶和华从各支派中拣选了利未人,让他们世代奉祂的名事奉。

“以色列境内任何地方的利未人若愿意离开自己所住的城,去耶和华选定的地方, 他可以像在耶和华面前事奉的其他利未人一样,在那里事奉他的上帝耶和华。 除了变卖产业所得之外,他还可以分到与其他祭司同等分量的祭物。

不可随从外族风俗

“你们进入你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地后,不可仿效当地民族的可憎行径。 10 你们当中不可有人焚烧自己的子女作祭物,不可有人占卜、算命、作法、行邪术、 11 念咒、做灵媒、行巫术或求问亡灵。 12 凡做这些事的人都是耶和华所憎恶的。正是因为当地的民族做这些可憎之事,你们的上帝耶和华才要当着你们的面把他们赶走。 13 你们要在你们的上帝耶和华面前纯全无过。

耶和华使一位先知兴起

14 “你们将要赶走的那些民族听信术士和巫师,但你们的上帝耶和华不准你们仿效他们。 15 你们的上帝耶和华要在你们中间选立一位像我一样的先知,你们要听从他。 16 这正是你们在何烈山聚会时向你们的上帝耶和华所求的,当时你们说,‘不要让我们再听见我们上帝耶和华的声音,也不要让我们再看见这烈火,免得我们死亡。’ 17 于是,耶和华对我说,‘他们说的对。 18 我要在他们当中选立一位像你一样的先知,我会告诉他该说的话,他要把我的一切吩咐告诉他们。 19 如果有人不听从他奉我的名所说的话,我必亲自惩罚那人。 20 若有先知冒我的名说我未曾吩咐他的话,或以其他神明的名义说话,必须处死他。’ 21 你们也许心里会问,‘我们如何知道是否是耶和华说的话呢?’ 22 如果先知奉耶和华的名说的话没有应验,他的话就不是耶和华说的。他是妄自说预言,你们不用怕他。

New International Reader's Version

Deuteronomy 18

Offerings for Priests and Levites

1The priests, who are Levites, won’t receive any part of the land of Israel. That also applies to the whole tribe of Levi. They will eat the food offerings presented to the Lord. That will be their share. They won’t have any part of the land the Lord gave the other tribes in Israel. The Lord himself is their share, just as he promised them.

Anyone who sacrifices a bull or a sheep owes a share of it to the priests. Their share is the shoulder, the inside parts and the meat from the head. You must give the priests the first share of the harvest of your grain, olive oil and fresh wine. You must also give them the first wool you clip from your sheep. The Lord your God has chosen the Levites and their sons after them to serve him in his name always. He hasn’t chosen priests from any of your other tribes.

Sometimes a Levite will move from the town in Israel where he’s living. And he will come to the place the Lord will choose. He’ll do it because he really wants to. Then he can serve in the name of the Lord his God. He’ll be like all the other Levites who serve the Lord there. He must have an equal share of the good things they have. That applies even if he has already received money by selling things his family owned.

Practices the Lord Hates

You will enter the land the Lord your God is giving you. When you do, don’t copy the practices of the nations there. The Lord hates those practices. 10 Here are things you must not do. Don’t sacrifice your children in the fire to other gods. Don’t practice any kind of evil magic at all. Don’t use magic to try to explain the meaning of warnings in the sky or of any other signs. Don’t take part in worshiping evil powers. 11 Don’t put a spell on anyone. Don’t get messages from those who have died. Don’t talk to the spirits of the dead. Don’t get advice from the dead. 12 The Lord your God hates it when anyone does these things. The nations in the land he’s giving you do these things he hates. So he will drive out those nations to make room for you. 13 You must be without blame in the sight of the Lord your God.

The Prophet of the Lord

14 You will take over the nations that are in the land the Lord is giving you. They listen to those who practice all kinds of evil magic. But you belong to the Lord your God. He says you must not do these things. 15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to him. 16 At Mount Horeb you asked the Lord your God for a prophet. You asked him on the day you gathered together. You said, “We don’t want to hear the voice of the Lord our God. We don’t want to see this great fire anymore. If we do, we’ll die.”

17 The Lord said to me, “What they are saying is good. 18 I will raise up for them a prophet like you. He will be one of their own people. I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him to say. 19 The prophet will speak in my name. But someone might not listen to what I say through the prophet. I will hold that person responsible for not listening. 20 But suppose a prophet dares to speak in my name something I have not commanded. Or he speaks in the name of other gods. Then that prophet must be put to death.”

21 You will say to yourselves, “How can we know when a message hasn’t been spoken by the Lord?” 22 Sometimes a prophet will announce something in the name of the Lord. And it won’t take place or come true. Then that’s a message the Lord hasn’t told him to speak. That prophet has dared to speak on his own authority. So don’t be afraid of what he says.