1我又举目观看，见有四辆马车从两座铜山之间出来。 2第一辆车套着红马，第二辆车套着黑马， 3第三辆车套着白马，第四辆车套着斑点马，马都很雄壮。 4我问与我说话的天使：“主啊，这些马车是什么意思？” 5天使说：“他们是侍立在天下之主面前的四灵6:5 “灵”或译“风”。，正在出发。” 6套着黑马的车前往北方，套着白马的车前往西方6:6 “前往西方”或译“跟在后面”。，套着斑点马的车前往南方。 7这些雄壮的马出来，迫不及待地要巡察大地。天使说：“你们去巡察大地吧！”它们便遵命而行。 8他又高声对我说：“看啊，那些到北方去的已在那里使我的心得到安慰。”
9耶和华的话传给了我，说： 10“被掳到巴比伦的黑玳、多比雅和耶大雅已经回来了，你要收集他们奉献的金银，并在当天去西番雅的儿子约西亚家。 11要用这些金银制作冠冕，戴在约撒答的儿子约书亚大祭司头上， 12告诉他，万军之耶和华说，‘看啊，那被称为大卫苗裔的要从自己的地方兴起，建造耶和华的殿。 13祂必建造耶和华的殿，带着王者的尊荣坐在宝座上掌权，宝座上也必坐着祭司6:13 “宝座上也必坐着祭司”或译“并在宝座上做祭司”。，两者和谐共存。’ 14这冠冕要留在耶和华的殿中，作为对黑玳6:14 “黑玳”希伯来文作“希连”。、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子约西亚6:14 “约西亚”希伯来文作“贤”，意思是“恩慈者”。的纪念。”
1I looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze. 2The first chariot had red horses, the second black, 3the third white, and the fourth dappled—all of them powerful. 4I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”
5The angel answered me, “These are the four spirits6:5 Or winds of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world. 6The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west,6:6 Or horses after them and the one with the dappled horses toward the south.”
7When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
8Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit6:8 Or spirit rest in the land of the north.”
A Crown for Joshua
9The word of the Lord came to me: 10“Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah. 11Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jozadak.6:11 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak 12Tell him this is what the Lord Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the Lord. 13It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he6:13 Or there will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.’ 14The crown will be given to Heldai,6:14 Syriac; Hebrew Helem Tobijah, Jedaiah and Hen6:14 Or and the gracious one, the son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord. 15Those who are far away will come and help to build the temple of the Lord, and you will know that the Lord Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the Lord your God.”