Chinese Contemporary Bible (Simplified)

士师记 18

米迦和但支派

1那时以色列没有王。但支派的人正在寻找可以居住的地方,因为他们在以色列各支派中还没有得到属于自己的土地。 但支派的人从琐拉和以实陶派本族的五名勇士去打探、察看那个地方。他们吩咐说:“你们去察看那个地方。”他们到了以法莲山区,在米迦家里借宿。 他们听出那利未青年的口音,就问他:“谁带你来这里的?你在这里做什么?你为什么在这里?” 那青年便把米迦聘他做祭司的事告诉了他们。 他们说:“请你求问上帝,看看我们是否一路顺利。” 祭司说:“你们安心去吧,耶和华会一路眷顾你们。”

五人启程来到拉亿,发现当地人像西顿人一样无忧无虑,生活安宁,毫无防范,繁荣富足。他们离西顿很远,与外界没有来往。

五人回到琐拉和以实陶后,族人问他们:“你们有什么发现吗?” 他们回答说:“我们前去攻取那地方吧!我们已经打探清楚了,那地方非常好。你们还等什么?要赶快去占领那地方。 10 你们到了那里,会看见当地的居民毫无防范,那里地大物博,一无所缺。上帝已经把那地方赐给我们了。”

11 但支派便从琐拉和以实陶派出六百个全副武装的人。 12 他们来到犹大 基列·耶琳的西边安营。因此,那地方至今仍叫玛哈尼·但[a] 13 然后,他们去以法莲山区,来到米迦的家。

14 侦察过拉亿的五个人对其余的人说:“你们知道吗?这家有以弗得、一些家庭神像、一个雕刻的偶像和一个金属铸像。想一想我们该怎么办。” 15 那五个人就进入米迦的家里,到年轻的利未人房间向他问安, 16 随行的六百人带着兵器留在门口。 17 当时祭司也和那六百个全副武装的人站在门口。那五个人进去拿走了雕刻的偶像、以弗得、家庭神像及金属铸像。 18 祭司见那五人进入米迦家拿走雕刻的偶像、以弗得、家庭神像及金属铸像,就问他们:“你们在做什么?”

19 他们说:“安静,别作声,跟我们来做我们的师父和祭司吧。做以色列一个支派、一个宗族的祭司难道不比做一家人的祭司更好吗?” 20 祭司听了非常高兴,就带着以弗得、家庭神像及雕刻的偶像跟随了他们。 21 他们转身离去,儿女、牲畜和财物在队伍的前面。

22 他们离开米迦的家一段路后,米迦召集邻居赶了上来, 23 向他们大喊。但支派的人转身问米迦:“你们召集这么多人来做什么?” 24 米迦说:“你们带走了我的神像和祭司,把我洗劫一空,还问我想做什么!” 25 但支派的人说:“别再多说了,不然我们当中性情暴躁的人会攻击你们,使你全家丧命。” 26 但支派的人继续赶路。米迦见对方人多势众,就回家去了。

27 但支派的人带着米迦的神像和他的祭司来到拉亿,那里的人生活安宁,毫无防范。他们杀掉当地的居民,放火烧了城。 28 拉亿离西顿很远,当地的居民与外界没有来往,以致孤立无援。这城位于伯·利合附近的山谷中,但支派的人重建该城,住在那里。 29 这座城原来叫拉亿,他们用祖先以色列的儿子但的名字为该城重新命名。 30 但支派的人把神像竖立起来,又指派摩西的孙子、革舜的儿子约拿单及其子孙做但支派的祭司,直到该城的人被敌人掳走为止。 31 上帝的会幕设立在示罗期间,米迦的神像一直竖立在但。

Notas al pie

  1. 18:12 玛哈尼·但”意思是“但的军营”。

Amplified Bible

Judges 18

Danites Seek Territory

1In those days there was no king in Israel; and in those days the tribe of the Danites was seeking an inheritance [of land] for themselves to live in, for until then an [a]inheritance had not been allotted to them as a possession among the tribes of Israel. So the sons of Dan sent from the total number of their [extended] family five brave men from Zorah and Eshtaol, to scout the land and to explore it; and they said to them, “Go, explore the land.” They came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there. When they passed near Micah’s house, they recognized the voice of the young man, the Levite, and they turned aside there and said to him, “Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?” And he said to them, “Micah has done this and that for me, and he has hired me and I have become his priest.” And they said to him, “Please ask of God, so that we may know whether our journey on which we are going will be successful.” The priest said to them, “Go in peace; the journey on which you are going is acceptable to the Lord.”

Then the five men went on and came to Laish and saw the people who were there, [how they were] living securely in the style of the Sidonians, quiet and peaceful; and there was no oppressive magistrate in the land humiliating them in anything, and they were far from the Sidonians and had no dealings with anyone. The five men came back [home] to their brothers at Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, “What do you have to report?” They said, “Arise, let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good (fertile). Will you sit still and do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to take possession of the land. 10 When you enter, you will come to people [feeling] safe and secure with a spacious land [widely extended on all sides]; for God has given it into your hands—a place where there is no lack of anything that is on the earth.”

11 Then from the [tribal] family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war set out. 12 They went up and camped at Kiriath-jearim in Judah. Therefore they have called that place [b]Mahaneh-dan to this day; it is west of Kiriath-jearim. 13 They went on from there to the hill country of Ephraim and came to Micah’s house.

Danites Take Micah’s Idols

14 Then the five men who had gone to scout the country of Laish said to their relatives, “Do you know that there are in these houses an ephod, teraphim, an image [of silver-plated wood], and a cast image [of solid silver]? Now therefore, consider what you should do.” 15 So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him how he was doing. 16 Now the six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, stood at the entrance of the gate. 17 Now the five men who had gone to scout the land went up and entered the house and took the image [of silver-plated wood], the ephod, the teraphim, and the cast image [of solid silver], while the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men armed with weapons of war. 18 When these [five men] went into Micah’s house and took the [plated] image, the ephod, the teraphim, and the cast image, the priest asked them, “What are you doing?” 19 They said to him, “Keep quiet, put your hand over your mouth and come with us, and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest to the house of one man, or to be a priest to a tribe and family in Israel?” 20 The priest’s heart was glad [to hear that], and he took the ephod, the teraphim, and the image, and went among the people.

21 So they turned and left, and they put the children, the livestock, and the valuables and supplies in front of them. 22 When they had gone some distance from the house of Micah, the men who were [living] in the houses near Micah’s house assembled [as a militia] and overtook the sons of Dan. 23 They shouted to the Danites, who turned and said to Micah, “What is your reason for assembling [against us]?” 24 He said, “You have taken away my gods which I have made, and the priest, and have gone away; what else do I have left? How can you say to me, ‘What is your reason?’” 25 The sons of Dan said to him, “Do not let your voice [of complaint] be heard among us, or else angry men will assault you and you will lose your life, along with the lives of [everyone in] your household.” 26 Then the Danites went on their way; and Micah saw that they were too strong for him, so he turned and went back to his house.

27 They took the [idolatrous] things that Micah had made, and his priest, and they came to Laish, to a people who were quiet and secure; and they struck them with the edge of the sword and burned the city with fire. 28 And there was no one to rescue them because it was far from Sidon and they had no dealings with anyone. It was in the valley which belongs to Beth-rehob. And they rebuilt the city and lived in it. 29 They named the city Dan, after Dan their forefather who was born to Israel (Jacob); however, the original name of the city was Laish. 30 The [tribe of] the sons of Dan set up the image [of silver-plated wood] for themselves; and Jonathan the son of Gershom, the son of [c]Moses, and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity and exile from the land. 31 So they set up for themselves Micah’s [silver-plated wooden] image which he had made, and kept it throughout the time that the house (tabernacle) of God was at Shiloh.

Notas al pie

  1. Judges 18:1 Their original tribal allotment (Josh 19:40-48) was sufficient; the problem was that they did not subdue the Amorites (Judg 1:34) and the Philistines, who controlled the territory.
  2. Judges 18:12 I.e. the camp of Dan.
  3. Judges 18:30 Changed to Manasseh in the Hebrew text.