6我很惊讶，你们竟然那么快就背弃了借着基督的恩典呼召你们的上帝，去追随别的福音！ 7其实那并不是福音，只是某些人扰乱你们的信仰，想篡改基督的福音。 8即便是我们或天使，若另传福音给你们，与我们以前传给你们的相悖，也该受咒诅。 9我们已经说过，现在我再说一次：如果有人向你们传别的福音，跟你们以前接受的不同，那人该受咒诅。
11弟兄姊妹，我告诉你们，我传的福音不是出于人的意思， 12因为这福音既不是我从人那里领受的，也不是我跟人学来的，而是耶稣基督亲自启示我的。 13你们都听说过我信奉犹太教时的所作所为，我怎样残酷地迫害上帝的教会，试图摧毁它。 14我在犹太教里比许多同辈的犹太人更进取，狂热地维护祖先的传统。
15然而，当我还在母腹中的时候，上帝就施恩将我分别出来并呼召了我。 16上帝既然乐意把祂的儿子启示给我，叫我向外族人传扬祂的福音，我就没有跟任何人1:16 “人”希腊文是“血肉”。商量， 17也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的人，而是立刻去了阿拉伯，然后回到大马士革。
18过了三年，我才到耶路撒冷去拜会彼得，和他一起住了十五天。 19我也见了主耶稣的弟弟雅各，此外没有见过其他使徒。 20我在上帝面前保证，我写给你们的绝无谎言。
21后来我又到了叙利亚和基利迦地区。 22那时，犹太境内基督的众教会都还没有见过我的面。 23他们只是听人说：“那个从前迫害我们的人如今在传扬他曾试图摧毁的信仰。” 24于是他们因为我的缘故将荣耀归给上帝。
1Paul, an apostle (not commissioned and sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ—the Messiah—and God the Father, who raised Him from the dead), 2 and all the brothers who are with me,
To the churches of Galatia:
3 Grace to you and peace [inner calm and spiritual well-being] from God our Father and the Lord Jesus Christ, 4 who gave Himself [as a sacrifice to atone] for our sins [to save and sanctify us] so that He might rescue us from this present evil [a]age, in accordance with the will and purpose and plan of our God and Father— 5 to Him be [ascribed all] the glory through the ages of the ages. Amen.
Perversion of the Gospel
6 I am astonished and extremely irritated that you are so quickly shifting your allegiance and deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different [even contrary] gospel; 7 which is really not another [gospel]; but there are [obviously] [b]some [people masquerading as teachers] who are disturbing and confusing you [with a misleading, counterfeit teaching] and want to distort the gospel of Christ [twisting it into something which it absolutely is not]. 8 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to that which we [originally] preached to you, let him be condemned to destruction! 9 As we have said before, so I now say again, if anyone is preaching to you a gospel different from that which you received [from us], let him be condemned to destruction!
10 Am I now [c]trying to win the favor and approval of men, or of God? Or am I seeking to please someone? If I were still trying to be popular with men, I would not be a bond-servant of Christ.
Paul Defends His Ministry
11 For I want you to know, [d]believers, that the gospel which was preached by me is not man’s gospel [it is not a human invention, patterned after any human concept]. 12 For indeed I did not receive it from man, nor was I taught it, but I received it through a [direct] revelation of Jesus Christ.
13 You have heard of my career and former manner of life in Judaism, how I used to hunt down and persecute the church of God extensively and [with fanatical zeal] tried [my best] to destroy it. 14 And [you have heard how] I surpassed many of my contemporaries among my countrymen in [my advanced study of the laws of] Judaism, as I was extremely loyal to the traditions of my ancestors. 15 But when God, who had chosen me and set me apart before I was born, and called me through His grace, was pleased 16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles [as the good news—the way of salvation], I did not immediately consult with [e]anyone [for guidance regarding God’s call and His revelation to me]. 17 Nor did I [even] go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia and stayed awhile, and afterward returned once more to Damascus.
18 Then three years later I did go up to Jerusalem to get acquainted with Cephas (Peter), and I stayed with him fifteen days. 19 But I did not see any other apostle except James, the [half] brother of the Lord. 20 (Now in what I am writing to you, I assure you as if I were standing before God that I am not lying.) 21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia. 22 And I was still unknown by sight to the churches which were in Christ in Judea (Jerusalem and the surrounding region); 23 they only kept hearing, “He who used to persecute us is now preaching the [good news of the] faith which he once was trying to destroy.” 24 And they were glorifying God [as the Author and Source of what had taken place and all that had been accomplished] in me.
Notas al pie
- Galatians 1:4 Or world.
- Galatians 1:7 These people are often called “Judaizers;” they were Jews professing to be believers, who taught that Gentile Christians had to conform to certain OT laws and rituals (especially circumcision) in order to be saved. They denied the saving power of God’s grace alone and also sought to discredit Paul’s apostleship and undermine his ministry. Some scholars question the validity of some or all of the Judaizers’ true faith in Christ and His message of salvation.
- Galatians 1:10 Paul’s question indicates that his opponents were accusing him of preaching only to gain a following.
- Galatians 1:11 Lit brethren.
- Galatians 1:16 Lit flesh and blood.