2雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 3歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。 4雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。 5雅弗的这些后裔按宗族、语言和民族分散在各海岛。
6含的儿子是古实、麦西10:6 “麦西”希伯来文是Mizraim，就是“埃及”，13节亦同。、弗、迦南。 7古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。
8古实也是宁录之父，宁录是世上第一位勇士， 9在耶和华眼中是个孔武有力的猎人，因此有俗话说：“要像宁录那样在耶和华眼中是个孔武有力的猎人。” 10他首先在示拿地区的巴别、以力、亚甲、甲尼各地建国， 11后来扩展到亚述，在那里建立了尼尼微、利河伯、迦拉各城， 12又在尼尼微与迦拉之间建立了利鲜大城。
15迦南生长子西顿和次子赫， 16他的后代还有耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 17希未人、亚基人、西尼人、 18亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。后来迦南各宗族散居在各地。 19迦南的疆域从西顿向基拉耳延伸，远至迦萨，再向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁延伸，远至拉沙。 20以上记载的都是含的子孙，他们根据自己的宗族、语言、地域和民族散居各处。
21雅弗的哥哥闪是希伯子孙的祖先。 22闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。 23亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。 24亚法撒生沙拉，沙拉生希伯， 25希伯有两个儿子，一个名叫法勒，意思是分开，因为那时人们分地而居。法勒的兄弟叫约坍。 26约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 27哈多兰、乌萨、德拉、 28俄巴路、亚比玛利、示巴、 29阿斐、哈腓拉、约巴。这些都是约坍的儿子。 30他们居住的地方，从米沙直到东边的西发山区。 31以上记载的都是闪的子孙，他们按着自己的宗族、语言、地域和民族散居各处。
1Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. 2The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. 3And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. 4And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.10.4 Dodanim: or, as some read it, Rodanim 5By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6¶ And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. 7And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. 8And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. 9He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. 10And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.10.10 Babel: Gr. Babylon 11Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,10.11 went…: or, he went out into Assyria10.11 the city…: or, the streets of the city 12And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. 13And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, 14And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
15¶ And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,10.15 Sidon: Heb. Tzidon 16And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.10.19 Gaza: Heb. Azzah 20These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21¶ Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. 22The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.10.22 Arphaxad: Heb. Arpachshad 23And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. 24And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.10.24 Salah: Heb. Shelah 25And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.10.25 Peleg: that is Division 26And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, 27And Hadoram, and Uzal, and Diklah, 28And Obal, and Abimael, and Sheba, 29And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. 30And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. 31These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. 32These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.