Chinese Contemporary Bible (Simplified)

列王纪下 17

何细亚做以色列王

1犹大王亚哈斯执政第十二年,以拉的儿子何细亚在撒玛利亚登基做以色列王,执政九年。 他做耶和华视为恶的事,不过没有他之前的以色列诸王那么败坏。 亚述王撒缦以色攻打以色列,何细亚纳贡称臣。 然而,何细亚差遣使者向埃及王梭求援,不再像往年那样向亚述王进贡。亚述王发现后,把他抓起来囚在狱中。 亚述王攻打以色列全境,并围困撒玛利亚三年。 何细亚执政第九年,撒玛利亚沦陷。亚述王把以色列人掳到亚述,安置在哈腊、歌散的哈博河一带以及玛代人的各城。

以色列人的罪恶史

以色列人之所以有如此下场,是因为他们的上帝耶和华领他们出埃及,从埃及王法老手中救出他们,他们却犯罪得罪祂。他们祭拜别的神明, 效法耶和华在他们面前赶走的外族人的风俗和以色列诸王奉行的习俗。 以色列人暗中做不义之事,冒犯他们的上帝耶和华。从瞭望塔到坚城,他们在各地建丘坛, 10 在各高岗上、绿树下立神柱和亚舍拉神像, 11 在各丘坛烧香,如同耶和华在他们面前赶走的外族人一样。他们邪恶的行为激怒了耶和华。 12 尽管耶和华警告他们不可祭拜偶像,他们仍然执迷不悟。

13 耶和华借着祂的众先知和先见警告以色列人和犹大人说:“你们要离开恶道,遵守我的诫命和律例,即我吩咐你们祖先遵守并借着我的仆人——众先知传给你们的律法。” 14 但他们充耳不闻,像他们祖先一样顽固不化,不信靠他们的上帝耶和华, 15 拒绝遵守祂的律例和祂与他们祖先所立的约,无视祂的警告。他们随从虚无的偶像,自己也变得虚无。他们违背耶和华的命令,去效法周围的外族人。 16 他们把他们的上帝耶和华的诫命抛诸脑后,铸造了两个金牛犊,还造了亚舍拉神像。他们祭拜巴力和天上的万象, 17 把自己的儿女烧死献作祭物。他们占卜,行邪术,出卖自己去做耶和华视为恶的事,惹祂发怒。

18 因此,耶和华非常愤怒,从祂面前赶走以色列人,只留下犹大一个支派。 19 但犹大人也不遵守他们的上帝耶和华的诫命,反而效法以色列人的恶行。 20 于是,耶和华弃绝了以色列全族,使他们饱尝痛苦,任人宰割,直至把他们从自己眼前赶走。 21 祂使以色列从大卫家分裂出来,以色列人便拥立尼八的儿子耶罗波安为王。耶罗波安诱使以色列人远离耶和华,使他们犯了大罪。 22 以色列人沉溺于耶罗波安所犯的一切罪中,始终不肯回头, 23 直到耶和华把他们从自己眼前赶走,正如祂借自己的仆人——众先知对他们的警告。这样,以色列人被掳到亚述,至今仍住在那里。

外族人移居撒玛利亚

24 亚述王把巴比伦、古他、亚瓦、哈马、西法瓦音等地的一些居民迁移到撒玛利亚各城,代替以色列人。 25 刚迁居到那里的时候,他们不敬拜耶和华,所以耶和华差遣狮子闯入他们当中,咬死了一些人。 26 有人禀告亚述王说:“你迁移到撒玛利亚各城的那些人不知道当地神明的规矩,所以神明就差遣狮子闯入他们当中,咬死了一些人。” 27 亚述王便下令:“派一位被掳来的祭司回去,让他住在那里,把当地神明的规矩教导给他们。” 28 于是,有一位从撒玛利亚被掳走的祭司回去住在伯特利,教导他们怎样敬拜耶和华。

29 可是,这些从各地迁来的民族都在所住的各城为自己制造神像,供奉在撒玛利亚人在高岗上建造的神庙中。 30 巴比伦人造疏割·比讷神像,古他人造匿甲神像,哈马人造亚示玛神像, 31 亚瓦人造匿哈和他珥他神像,西法瓦音人焚烧儿女向他们的神明亚得米勒和亚拿米勒献祭。 32 他们也敬拜耶和华,却委任各种人做祭司,在高岗上的神庙为他们献祭。 33 他们就这样既敬拜耶和华,又各按各的风俗供奉自己的神明。

34 直到现在,他们仍然执迷不悟,不敬畏耶和华,也不遵行耶和华赐给雅各子孙的律例、典章、法度和诫命。耶和华曾给雅各取名叫以色列, 35 与他的子孙立约,吩咐他们:“不可祭拜其他神明,不可跪拜和供奉他们,也不可向他们献祭。 36 耶和华伸出大能的臂膀把你们领出埃及,你们要敬拜祂,要向祂跪拜、献祭。 37 你们要永远谨遵祂所定的律例、典章、法度和诫命,不可祭拜其他神明。 38 不可忘记我与你们立的约,不可祭拜其他神明。 39 我是你们的上帝耶和华,你们要敬拜我,我必从一切仇敌手中救你们。” 40 但是他们没有听从,依然仿效先前的风俗。 41 那些移民到撒玛利亚各城的外族人既敬拜耶和华,又供奉自己的偶像。直到今日,他们的子孙仍是这样。

Amplified Bible

2 Kings 17

Hoshea Reigns over Israel

1In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah became king over Israel in Samaria, and reigned for nine years. He did evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel who came before him. [a]Shalmaneser [V] king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant and paid him tribute (money). But the king of Assyria discovered a conspiracy in Hoshea, who sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria arrested him and bound him in prison.

Then the king of Assyria invaded all the land [of Israel] and went up to [b]Samaria and besieged it for three years.

Israel Captive

In the ninth year of Hoshea, [c]the king of Assyria took Samaria and carried [the people of] Israel into exile to Assyria, and settled them in Halah and in Habor, by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

Why Israel Fell

Now this came about because the Israelites had sinned against the Lord their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt; and they had feared [and worshiped] other gods and walked in the customs of the [pagan] nations whom the Lord had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced. The Israelites ascribed things to the Lord their God which were not true. They built for themselves high places [of worship] in all their towns, from [the lonely] lookout tower to the [populous] fortified city. 10 They set up for themselves sacred pillars (memorial stones) and [d]Asherim on every high hill and under every green tree. 11 There they burned incense on all the high places, just as the [pagan] nations whom the Lord had deported before them; and they did evil and contemptible things, provoking the Lord [to anger]. 12 And they served idols, of which the Lord had said to them, “You shall not do this thing.” 13 Yet the Lord warned Israel and Judah through all His prophets and every seer, saying, “Turn from your evil ways and keep My commandments and My statutes, in accordance with all the Law which I commanded your fathers, and which I sent to you by My servants the prophets.” 14 However they did not listen, but stiffened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, remain steadfast to) the Lord their God. 15 They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers, as well as His warnings that he gave them. And they followed vanity [that is, false gods, idols] and became vain (empty-headed). They followed the [pagan practices of the] nations which surrounded them, although the Lord had commanded that they were not to do as they did. 16 They abandoned all the commandments of the Lord their God and made for themselves cast images of two calves; and they made an Asherah [idol] and worshiped all the [starry] host of heaven and served Baal. 17 They made their sons and their daughters pass through the fire [as human sacrifices], and used divination [to foretell the future] and enchantments; and they sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger. 18 Therefore the Lord was very angry with Israel and removed them from His sight; none [of the tribes] was left except the tribe of Judah.

19 Judah did not keep the commandments of the Lord their God either, but walked in the customs which Israel introduced. 20 So the Lord rejected all the descendants of Israel (Jacob) and [repeatedly] afflicted them and handed them over to plunderers, until He had cast them out of His sight.

21 When He had torn Israel from the [royal] house of David, they made Jeroboam the son of Nebat king. And Jeroboam drove Israel away from following the Lord and made them commit a great sin. 22 For the Israelites walked in all the [idolatrous] sins which Jeroboam committed; they did not turn from them 23 until the Lord removed Israel from His sight, just as He had foretold through all His servants the prophets. So Israel went into exile from their own land to Assyria to this day [the date of this writing].

Cities of Israel Filled with Strangers

24 The king of Assyria brought men from Babylon and from Cuthah and from Avva and from Hamath and Sepharvaim, and settled them in the cities of Samaria in place of the sons (people) of Israel. They took possession of Samaria and lived in its cities. 25 Now when they began to live there, they did not fear the Lord; therefore the Lord sent lions among them which killed some of them. 26 So the king of Assyria was told, “The nations whom you have sent into exile and settled in the cities of Samaria do not know the custom of the god of the land; so He has sent lions among them, and they are killing them because they do not know the manner of [worship demanded by] the god of the land.”

27 Then the king of Assyria commanded, “Take back [to Samaria] one of the priests whom you brought from there, and have him go and live there; and have him teach the people the custom of the god of the land.” 28 So one of the priests whom they had exiled from Samaria came [back] and lived in Bethel and taught them how they should fear [and worship] the Lord.

29 But every nation still made gods of its own and put them in the houses (shrines) of the high places which the Samaritans had made, every nation in the cities where they lived. 30 The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima, 31 the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. 32 They also feared the Lord and appointed from among themselves priests of the high places, who sacrificed for them in the houses of the high places. 33 They feared the Lord, yet served their own gods, following the custom of the nations from among whom they had been sent into exile.

34 To this day they act in accordance with their former [pagan] customs: they do not [really] fear the Lord, nor do they obey their statutes and ordinances, nor the law, nor the commandments which the Lord commanded the sons (descendants) of Jacob, whom He named Israel; 35 with whom the Lord had made a covenant and commanded them, saying, “You shall not fear other gods or bow yourselves to them nor serve them, nor sacrifice to them. 36 But the Lord, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm, Him you shall fear, and to Him you shall bow yourselves down, and to Him you shall sacrifice. 37 The statutes and the ordinances and the law and the commandment which He wrote for you [by the hand of Moses], you shall observe and do forever. You shall not fear (worship, serve) other gods. 38 The covenant that I have made with you, you shall not forget; you shall not fear other gods. 39 But the Lord your God you shall fear [and worship]; then He will rescue you from the hands of all your enemies.” 40 However, they did not listen, but they acted in accordance with their former custom. 41 So these nations [superficially] feared the Lord; they also served their idols, as did their children and their children’s children, just as their fathers did, so do they to this day [the date of this writing].

Notas al pie

  1. 2 Kings 17:3 Shalmaneser V succeeded his father Tiglath-pileser III as king in 727 b.c. He ruled five years and was succeeded by Sargon II in 722 b.c.
  2. 2 Kings 17:5 Samaria was well-fortified and very difficult to conquer. The siege, led by Shalmaneser V, began in 725 b.c.
  3. 2 Kings 17:6 Sargon II seized the Assyrian throne after the death of Shalmaneser V and was in power when Samaria was finally captured.
  4. 2 Kings 17:10 Symbols of the goddess Asherah.