Chinese Contemporary Bible (Simplified)

何西阿书 11

耶和华对以色列的爱

1耶和华说:
“以色列年幼时,我就爱他,
视他为儿子,把他从埃及召出来。
可是,我越召唤他们,他们就跑得越远,
给巴力献祭,向偶像烧香。
是我教以法莲学步,张开双臂抱他们,
他们却不知道是我医治他们。
我用慈绳爱索牵引他们,
解开他们所负的重轭,
弯腰喂养他们。

“他们要返回埃及,
亚述要统治他们,
因为他们不肯归向我。
刀剑之灾要临到他们的城邑,
毁坏他们的城门,将他们吞噬,
因为他们倚仗自己的计谋。
我的子民执意离我而去,
他们虽然求告至高的我,
我也不会拯救他们。
以法莲啊,我怎能舍弃你?
以色列啊,我怎能弃绝你?
我怎能使你的下场如押玛?
我怎能对待你如对待洗扁?
我的心意改变,我满怀怜爱。
我不再发烈怒,
也不再毁灭以法莲。
因为我是上帝,不是世人,
是住在你们中间的圣者,
我必不带着烈怒来临。

10 “以色列子民必跟随耶和华,
祂要像狮子一样吼叫。
祂吼叫的时候,
他们要战战兢兢地从西方来。
11 他们必战战兢兢地来,
就像从埃及赶来的鸟儿,
像从亚述飞来的鸽子。
我要带他们返回家园。
这是耶和华说的。”

对以色列和犹大的指控

12 耶和华说:
“以法莲用谎话包围我,
以色列家用诡诈环绕我;
犹大依然背离圣洁、信实的上帝[a]

Notas al pie

  1. 11:12 犹大依然背离圣洁、信实的上帝”或译为“犹大却与上帝同行,忠于圣者”。

New International Reader's Version

Hosea 11

God Loves Israel

1The Lord continues,

“When Israel was a young nation, I loved them.
    I chose to bring my son out of Egypt.
But the more I called out to Israel,
    the more they went away from me.
They brought sacrifices to the statues of the gods
    that were named Baal.
    And they burned incense to them.
I taught Ephraim to walk.
    I took them up in my arms.
But they did not realize
    I was the one who took care of them.
I led them with kindness and love.
I was to them like a person who lifts
    a little child to their cheek.
    I bent down and fed them.

“But they refuse to turn away from their sins.
    So they will return to Egypt.
    And Assyria will rule over them.
A sword will flash in their cities.
    It will destroy the prophets who teach lies.
    It will bring an end to their plans.
My people have made up their minds
    to turn away from me.
Even if they call me the Most High God,
    I will certainly not honor them.”

The Lord continues,

“People of Ephraim, how can I give you up?
    Israel, how can I hand you over to your enemies?
Can I destroy you as I did the town of Admah?
    Can I treat you like Zeboyim?
My heart is stirred inside me.
    It is filled with pity for you.
I will not be so angry with you anymore.
    I will not completely destroy you again.
After all, I am God.
    I am not a mere man.
I am the Holy One among you.
    I will not direct my anger against their cities.
10 I will roar like a lion against my enemies.
    Then the Lord’s people will follow him.
When he roars, his children will come home trembling with fear.
    They will return from the west.
11 They will come from Egypt, trembling like sparrows.
    They will return from Assyria, flying in like doves.
I will settle you again in your homes,”
    announces the Lord.

Israel Has Sinned

12 The people of Ephraim tell me nothing but lies.
    Israel has not been honest with me.
And Judah continues to wander away from God.
    They have deserted the faithful Holy One.