Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以斯拉记 1:1-11

塞鲁士下令犹太人回国

1波斯塞鲁士元年,耶和华为要应验祂借耶利米所说的话,就感动波斯塞鲁士,使他下诏通告全国:

2波斯塞鲁士如此说,‘天上的上帝耶和华已把天下万国都赐给我,祂吩咐我在犹大耶路撒冷为祂建造殿宇。 3你们当中凡是耶和华的子民,都可以去犹大耶路撒冷,为住在耶路撒冷以色列的上帝耶和华建殿,愿上帝与他们同在! 4凡留下不回国的人,无论住在哪里,都要用金银、财物和牲畜帮助同区那些将要回国的人,此外还要为耶路撒冷的上帝的殿献上自愿献的礼物。’”

5于是,犹大便雅悯的族长、祭司和利未人——所有被上帝感动的人都准备上耶路撒冷重建耶和华的殿。 6他们周围的人除了献上自愿献的礼物外,还拿出银器、金子、财物、牲畜和珍宝来支持他们。 7巴比伦尼布甲尼撒曾从耶路撒冷耶和华的殿里带回珍贵的器皿,放在自己神明的庙里。波斯塞鲁士将这些器皿取出来, 8派财政大臣米提利达如数交给犹大的首领设巴萨9三十个金盘、一千个银盘、二十九把刀、 10三十个金碗、四百一十个次等银碗及一千件其他器皿, 11共有五千四百件金银器皿。被掳者从巴比伦耶路撒冷时,设巴萨把这些器皿一并带去。

Persian Contemporary Bible

عزرا 1:1-11

کوروش فرمان بازگشت يهوديان را صادر می‌كند

1در سال اول سلطنت کوروش، پادشاه پارس، خداوند آنچه را كه توسط ارميای نبی فرموده بود، به انجام رساند.1‏:1 ارميای نبی قبلاً پيشگويی کرده بود که يهوديان به مدت ۷۰ سال در اسارت بابلی‌ها خواهند بود. نگاه کنيد به ارميا 25‏:12 و 29‏:10.‏ خداوند کوروش را بر آن داشت تا فرمانی صادر كند و آن را نوشته به سراسر سرزمين پهناورش بفرستد. اين است متن آن فرمان:

2«من، کوروش پادشاه پارس، اعلام می‌دارم كه خداوند، خدای آسمانها، تمام ممالک جهان را به من بخشيده است و به من امر فرموده است كه برای او در شهر اورشليم كه در يهودا است خانه‌ای بسازم. 3بنابراين، از تمام يهوديانی كه در سرزمين من هستند، كسانی كه بخواهند می‌توانند به آنجا بازگردند و خانه خداوند، خدای اسرائيل را در اورشليم بنا كنند. خدا همراه ايشان باشد! 4همسايگان اين يهوديان بايد به ايشان طلا و نقره، توشه راه و چارپایان بدهند و نيز هدايا برای خانهٔ خدا تقديم كنند.»

5از طرف ديگر، خدا اشتياق فراوان در دل رهبران طايفه‌های يهودا و بنيامين، و كاهنان و لاويان ايجاد كرد تا به اورشليم بازگردند و خانهٔ خداوند را دوباره بنا كنند. 6تمام همسايگان، علاوه بر هدايايی كه برای خانهٔ خدا تقديم نمودند، هدايايی نيز از طلا و نقره، توشه راه و چارپایان به مسافران دادند.

7کوروش نيز اشیا قيمتی خانهٔ خداوند را كه نبوكدنصر آنها را از اورشليم آورده و در معبد خدايان خود گذاشته بود، به يهوديان پس داد. 8کوروش به خزانه‌دار خود، «ميتراداد»، دستور داد كه تمام اين اشیا قيمتی را از خزانه بيرون بياورد و به شيشبصر، سرپرست يهوديانی كه به سرزمين يهودا باز می‌گشتند، تحويل بدهد.

9‏-10اين اشیا قيمتی عبارت بودند از:

سينی طلا ۳۰ عددسينی نقره ۱,۰۰۰ عددسينی‌های ديگر ۲۹ عددجام طلا ۳۰ عددجام نقره ۴۱۰ عددظروف ديگر ۱,۰۰۰ عدد

11روی‌هم‌رفته ۵,۴۰۰1‏:11 ارقامی که در آيات 9و10‏ آمده تقريبی است؛ متن اصلی عبری اين آيات چندان واضح نيست.‏ شیء قيمتی از طلا و نقره به شيشبصر سپرده شد و او آنها را همراه يهوديان به اورشليم بازگرداند.