2 Царств 2 – CARST & APSD-CEB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Царств 2:1-32

Довуд становится царём Иудеи

1Спустя время Довуд спросил Вечного:

– Идти ли мне в какой-нибудь из городов Иудеи?

Вечный сказал:

– Иди.

Довуд спросил:

– Куда мне идти?

– В Хеврон, – ответил Вечный.

2И пошёл туда Довуд и обе жены его: Ахиноамь из Изрееля и Авигайль, вдова Навала из Кармила. 3Ещё Довуд привёл людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьёй, и они поселились в городах Хеврона. 4Жители Иудеи пришли в Хеврон и помазали2:4 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители. там Довуда царём над родом Иуды.

Когда Довуду сказали, что жители Иавеша Галаадского похоронили Шаула, 5он послал к ним вестников сказать:

– Благословенны вы у Вечного за то, что явили эту милость Шаулу, вашему господину, похоронив его. 6Пусть же Вечный явит вам милость и верность, и я также вознагражу вас за то, что вы сделали это. 7Итак, будьте сильны и мужественны, потому что Шаул, ваш господин, мёртв, а род Иуды помазал меня царём над собой.

Иш-Бошет становится царём Исроила

8Тем временем Абнир, сын Нера, начальник войска Шаула, взял Иш-Бошета, сына Шаула, и привёл его в город Маханаим. 9Он сделал его царём над Галаадом, над ашшуритами и долиной Изрееля, а также над территорией родов Ефраима, Вениамина и над всем Исроилом.

10Иш-Бошету, сыну Шаула, было сорок лет, когда он стал царём Исроила, и правил он два года. Но род Иуды пошёл за Довудом. 11Всего Довуд был в Хевроне царём над Иудеей семь лет и шесть месяцев.

Начало войны между домами Довуда и Шаула

12Абнир, сын Нера, вместе с людьми Иш-Бошета, сына Шаула, покинул Маханаим и пошёл к городу Гаваону. 13Иоав, сын Церуи, и люди Довуда вышли и встретили их у Гаваонского пруда. Одни встали на одной стороне пруда, а другие – на другой стороне.

14И Абнир сказал Иоаву:

– Пусть юноши встанут и сразятся перед нами.

– Пусть встанут, – ответил Иоав.

15Юноши встали, и было отсчитано двенадцать вениамитян за Иш-Бошета, сына Шаула, и двенадцать человек за Довуда. 16Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо Хелкат-Цурим («поле мечей»).

17Битва в тот день была очень жестокой и Абнир с воинами Исроила был разбит людьми Довуда.

18Там было и три сына Церуи – Иоав, Авишай и Асаил. А Асаил был быстроног, как дикая серна. 19Он погнался за Абниром, не отклоняясь ни вправо, ни влево от его следов. 20Абнир оглянулся назад и спросил:

– Это ты, Асаил?

– Да, я, – ответил он.

21Тогда Абнир сказал ему:

– Поверни вправо или влево, схвати одного из юношей и возьми себе его оружие.

Но Асаил, не останавливаясь, гнался за ним. 22Абнир вновь предостерёг Асаила:

– Прекрати гнаться за мной, или я убью тебя! Как тогда я смогу посмотреть в глаза твоему брату Иоаву?

23Но Асаил не прекращал погоню. Тогда Абнир пронзил ему живот обратным концом своего копья так, что оно вышло наружу у него через спину. Он упал и умер на месте. И каждый человек останавливался, поравнявшись с местом, где упал и умер Асаил.

24Но Иоав и Авишай преследовали Абнира, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к Гаваонской пустоши. 25А вениамитяне сплотились вокруг Абнира, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма.

26Абнир закричал Иоаву:

– Вечно ли будет разить меч? Разве ты не понимаешь, что конец будет горек? Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем ты прикажешь своим людям прекратить преследовать их братьев?

27Иоав ответил:

– Верно, как и то, что жив Всевышний, – если бы ты не сказал, воины продолжали бы преследовать своих братьев до утра2:27 Или: «если бы ты сказал это ещё утром, то воины не погнались бы за своими братьями»..

28Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали исроильтян и не сражались.

29Всю эту ночь Абнир и его люди шли через Иорданскую долину. Они пересекли Иордан, шли всё утро2:29 Или: «прошли через весь Битрон». и пришли в Маханаим. 30А Иоав вернулся после преследования Абнира и собрал всех своих людей. Кроме Асаила недосчитались девятнадцати воинов. 31Слуги же Довуда поразили вениамитян и людей Абнира. Их пало триста шестьдесят человек. 32А Асаила похоронили в гробнице его отца, в Вифлееме. Иоав же со своими людьми шёл всю ночь и на рассвете прибыл в Хеврон.

Ang Pulong Sa Dios

2 Samuel 2:1-32

Si David Gihimong Hari sa Juda

1Human niadto, nangutana si David sa Ginoo, “Motungas ba ako sa usa sa mga lungsod sa Juda?” Mitubag ang Ginoo, “Oo.” Nangutana si David, “Asa dapit?” Mitubag ang Ginoo, “Sa Hebron.” 2Busa mitungas didto si David uban sa iyang duha ka asawa nga si Ahinoam nga taga-Jezreel ug si Abigail nga asawa kanhi ni Nabal nga taga-Carmel. 3Giuban usab ni David ang iyang mga tawo apil ang ilang mga pamilya, ug namuyo sila sa Hebron ug sa mga lungsod sa libot niini. 4Unya, miadto sa Hebron ang mga pangulo sa Juda ug gidihogan nila si David sa pagpaila nga siya na ang hari sa Juda.

Sa dihang gisultihan nila si David nga ang mga taga-Jabes Gilead ang naglubong kang Saul, 5nagpadala si David ug mga mensahero ngadto sa taga-Jabes Gilead sa pagsulti niini kanila, “Hinaut nga panalanginan kamo sa Ginoo tungod sa kaayo nga inyong gipakita ngadto kang Saul nga inyong agalon pinaagi sa paglubong kaniya. 6Hinaut nga ipakita sa Ginoo ang iyang kaayo ug pagkamatinumanon diha kaninyo, ug ipakita ko usab ang akong kaayo kaninyo tungod sa inyong gihimo. 7Pagmalig-on ug pagmaisogon kamo bisan patay na si Saul nga inyong agalon. Ako ang gipili sa mga taga-Juda ingon nga ilang hari.”

Nagaaway ang mga Pamilya ni David ug ni Saul

8Unya, si Abner nga komander sa mga sundalo ni Saul, nga anak ni Ner, miadto sa Mahanaim uban si Ishboshet nga anak ni Saul. 9Didto giproklamar ni Abner si Ishboshet nga hari sa tibuok Israel, apil na dinhi ang mga dapit sa Gilead, Ashuri, Jezreel, Efraim, Benjamin. 10Nagaedad si Ishboshet ug 40 ka tuig sa dihang nahimo siyang hari sa Israel, ug naghari siya sulod sa duha ka tuig. Apan si David ang giila nga hari sa mga taga-Juda. 11Ug naghari si David sa Juda sulod sa pito ka tuig ug unom ka bulan. Didto siya magpuyo sa Hebron.

12Usa niana ka higayon, migikan si Abner sa Mahanaim aron pag-adto sa Gibeon uban sa mga tawo ni Ishboshet. 13Gitagbo sila ni Joab nga anak ni Zeruya ug sa mga tawo ni David didto sa bangag nga pundohanan ug tubig sa Gibeon. Nanglingkod ang grupo ni Abner sa usa ka bahin sa pundohanan ug tubig ug ang grupo ni Joab didto usab sa atbang. 14Unya miingon si Abner kang Joab, “Pasangkaon nato sa atong atubangan ang pipila nato ka maayong mga sundalo.” Misugot si Joab, 15ug nanindog sa pagpakig-away ang 12 ka tawo ni Ishboshet nga gikan sa tribo ni Benjamin ug ang 12 usab ka tawo ni David. 16Ug naggunitay ang matag usa sa ulo sa ilang kaaway ug nagdinunggabay sa isigka-kilid, ug nangamatay silang tanan. Busa gitawag kadtong dapita sa Gibeon ug Helkat Hazurim.2:16 Helkat Hazurim: Ang buot ipasabot, dapit diin may nagaaway pinaagi sa espada. 17Unya naggira ang duha ka grupo sa hilabihan gayod. Ug niadtong adlawa napildi si Abner ug ang mga tawo sa Israel sa mga tawo ni David.

18-19Didto niadtong higayona ang tulo ka anak ni Zeruya nga si Joab, Abishai, ug Asahel. Kini si Asahel sama kakusog modagan sa mananap nga usa, ug wala siyay lingi-lingi nga migukod kang Abner. 20Sa dihang milingi si Abner, nakita niya si Asahel ug miingon, “Ikaw ba kana Asahel?” Mitubag si Asahel, “Oo.” 21Miingon si Abner kaniya, “Ayaw na akog gukda. Dakpa na lang ang usa sa mga sundalo ug kuhaa ang iyang mga gamit.” Apan wala gayod miundang si Asahel sa paggukod kaniya.

22Miingon pag-usab si Abner kang Asahel, “Ayaw na akog gukda! Ayaw ako pugsa sa pagpatay kanimo. Unsa pa may nawong nga akong ikaatubang sa imong igsoon nga si Joab kon mapatay ko ikaw?” 23Apan wala gayod miundang si Asahel sa paggukod kaniya, busa giduslak siya ni Abner sa pulohan sa iyang bangkaw ug milapos kini sa iyang likod. Natumba siya ug namatay. Ug ang mga tawo nga makaagi niadtong dapita manghunong.

24Sa dihang nahibaloan ni Joab ug ni Abishai ang nahitabo, gigukod nila si Abner. Nagasalop na ang adlaw sa dihang nakaabot sila sa bungtod sa Ama duol sa Gia, sa dalan paingon sa kamingawan sa Gibeon. 25Mipaluyo kang Abner ang mga sundalo nga gikan sa tribo ni Benjamin ug nagtigom sila didto sa ibabaw sa bungtod aron sa pagpangandam sa pagpakiggira. 26Misinggit si Abner kang Joab, “Magpinatyanay na lang ba kita hangtod sa hangtod? Wala ka ba maghunahuna nga ang sangpotan niini mao ang pagdinumtanay? Kanus-a mo man paundangon ang imong mga tawo sa paggukod sa ilang mga kadugo?”

27Unya mitubag si Joab, “Ipanumpa ko atubangan sa buhi nga Dios, nga kon wala ka mosulti niini, magpadayon sa paggukod kaninyo ang akong mga tawo hangtod mabuntag.” 28Busa gipatingog ni Joab ang budyong ug miundang ang tanan niyang mga tawo sa paggukod sa mga taga-Israel, ug naundang ang gira. 29Tibuok gabii nga nagbaklay si Abner ug ang iyang mga tawo agi sa Kapatagan sa Jordan.2:29 Kapatagan sa Jordan: sa Hebreo, Araba. Unya mitabok sila sa Suba sa Jordan ug nagpadayon sa paglakaw sa tibuok buntag hangtod nakaabot sila sa Mahanaim.

30Miundang si Joab sa paggukod kang Abner, ug mipauli siya uban sa iyang mga tawo. Sa dihang gitigom niya sila, nasayran niya nga gawas kang Asahel, may 19 pa nga namatay kanila. 31Apan 360 ang ilang napatay sa mga tawo ni Abner, ug tanan gikan sa tribo ni Benjamin. 32Gikuha nila ni Joab ang patayng lawas ni Asahel ug gilubong sa lubnganan sa amahan niini didto sa Betlehem. Unya tibuok gabii silang nagbaklay, ug nakaabot sila sa Hebron sa pagkabuntag.