Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Цар 11

Довуд и Вирсавия

1Весной, когда цари идут на войну, Довуд послал Иоава со своими приближёнными и всем исроильским войском, и они нанесли поражение аммонитянам и осадили их главный город Раббу. Довуд же оставался в Иерусалиме.

Однажды вечером, поднявшись с постели, Довуд прогуливался по крыше своего дворца. С крыши он увидел купающуюся женщину. Женщина была очень красива, и Довуд послал разузнать о ней.

Посланный сказал:

– Это Вирсавия, дочь Элиама и жена хетта Урии.

Тогда Довуд послал людей, чтобы привести её. Она пришла к нему, и он лёг с ней. (Она только что очистилась от своей ежемесячной нечистоты.) Затем она вернулась домой.[a]

Эта женщина забеременела и послала сказать Довуду:

– Я беременна.

Тогда Довуд отправил Иоаву приказ:

– Пришли ко мне хетта Урию.

И Иоав послал его к Довуду. Когда Урия пришёл к нему, Довуд расспросил его об Иоаве, о воинах и о ходе войны. Затем Довуд сказал Урии:

– Ступай домой и отдохни.

И Урия вышел из царского дворца, а вслед за ним понесли царский подарок. Но Урия лёг спать у входа во дворец со всеми слугами своего господина и не пошёл к себе домой. 10 Когда Довуду сказали: «Урия не пошёл домой», он спросил его:

– Разве ты не после дороги? Почему ты не пошёл домой?

11 Урия ответил:

– Сундук соглашения, Исроил и Иудея находятся в шатрах, и мой господин Иоав, и все люди моего господина находятся в открытом поле. Как же я могу пойти домой, чтобы есть, пить и спать со своей женой? Верно, как и то, что ты жив, – я не сделаю подобного!

12 Тогда Довуд сказал ему:

– Оставайся здесь и сегодня, а завтра я отправлю тебя обратно.

И Урия оставался в Иерусалиме в тот день и на следующий день. 13 По приглашению Довуда он ел и пил с ним, и Довуд напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке, со слугами своего господина. Он не пошёл домой.

14 Поутру Довуд написал Иоаву письмо и отправил его с Урией. 15 В письме было сказано: «Поставьте Урию там, где будет самое яростное сражение, и отступите от него, чтобы он погиб». 16 И когда Иоав осаждал город, он поставил Урию там, где, как он знал, были самые сильные защитники. 17 Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Довуда пали, и хетт Урия тоже был убит.

18 Иоав послал Довуду подробные известия о битве. 19 Он научил вестника:

– Когда ты закончишь рассказывать царю эти известия о битве, 20 царь может разгневаться и спросить тебя: «Зачем вы так близко подходили к городу сражаться? Разве вы не знали, что они станут стрелять со стены стрелами? 21 Кто убил Абималика, сына Гедеона[b]? Разве не женщина бросила в него со стены обломок жёрнова, и он умер в Тевеце?[c] Зачем вы так близко подходили к стене?» Если спросит у тебя это, скажи ему: «А ещё твой раб хетт Урия погиб».

22 Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Довуду всё, с чем послал его Иоав. 23 Вестник сказал Довуду:

– Те люди наступали на нас, и вышли против нас в открытое поле, но мы отогнали их обратно к городским воротам. 24 Лучники стреляли в твоих рабов со стены, и некоторые из царских слуг погибли. Твой раб хетт Урия тоже погиб.

25 Довуд сказал вестнику:

– Скажи Иоаву так: «Пусть это тебя не огорчает, меч поражает то одного, то другого. Соберись с силами против города и разрушь его». Скажи так, чтобы ободрить Иоава.

26 Когда жена Урии услышала, что её муж погиб, она оплакивала его. 27 После того как время траура миновало, Довуд привёл её в свой дом, она стала его женой и родила ему сына. Но то, что сделал Довуд, не было угодно Вечному.

Notas al pie

  1. 2 Цар 11:4 Или: «Затем она очистилась от своей нечистоты и вернулась домой». Нечистота – см. Лев. 15:18-30.
  2. 2 Цар 11:21 Букв.: «Иеруб-Бешета» – вариант имени Иеруб-Баал, второго имени Гедеона (см. Суд. 6:32).
  3. 2 Цар 11:21 См. Суд. 9:50-54.

New American Standard Bible

2 Samuel 11

Bathsheba, David’s Great Sin

1Then it happened [a]in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

Now when evening came David arose from his bed and walked around on the roof of the king’s house, and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful in appearance. So David sent and inquired about the woman. And one said, “Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?” David sent messengers and took her, and when she came to him, he lay with her; and when she had purified herself from her uncleanness, she returned to her house. The woman conceived; and she sent and told David, and said, “I am pregnant.”

Then David sent to Joab, saying, “Send me Uriah the Hittite.” So Joab sent Uriah to David. When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and [b]the people and the state of the war. Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and a present from the king [c]was sent out after him. But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. 10 Now when they told David, saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?” 11 Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah are staying in [d]temporary shelters, and my lord Joab and the servants of my lord are camping in the open field. Shall I then go to my house to eat and to drink and to lie with my wife? By your life and the life of your soul, I will not do this thing.” 12 Then David said to Uriah, “Stay here today also, and tomorrow I will let you go.” So Uriah remained in Jerusalem that day and the [e]next. 13 Now David called him, and he ate and drank before him, and he made him drunk; and in the evening he went out to lie on his bed with his lord’s servants, but he did not go down to his house.

14 Now in the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 15 He had written in the letter, saying, “[f]Place Uriah in the front line of the [g]fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die.” 16 So it was as Joab kept watch on the city, that he put Uriah at the place where he knew there were valiant men. 17 The men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died. 18 Then Joab sent and reported to David all the events of the war. 19 He charged the messenger, saying, “When you have finished telling all the events of the war to the king, 20 and if it happens that the king’s wrath rises and he says to you, ‘Why did you go so near to the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall? 21 Who struck down Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman throw an upper millstone on him from the wall so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’—then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’”

22 So the messenger departed and came and reported to David all that Joab had sent him to tell. 23 The messenger said to David, “The men prevailed against us and came out against us in the field, but we [h]pressed them as far as the entrance of the gate. 24 Moreover, the archers shot at your servants from the wall; so some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead.” 25 Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab, ‘Do not let this thing [i]displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle against the city stronger and overthrow it’; and so encourage him.”

26 Now when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. 27 When the time of mourning was over, David sent and [j]brought her to his house and she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the Lord.

Notas al pie

  1. 2 Samuel 11:1 Lit at the return of the year
  2. 2 Samuel 11:7 Lit welfare of
  3. 2 Samuel 11:8 Lit went out
  4. 2 Samuel 11:11 Or booths
  5. 2 Samuel 11:12 Lit morrow
  6. 2 Samuel 11:15 Lit Give
  7. 2 Samuel 11:15 Lit strong
  8. 2 Samuel 11:23 Lit were upon
  9. 2 Samuel 11:25 Lit be evil in your sight
  10. 2 Samuel 11:27 Lit gathered