Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Царств 23:1-39

Последние слова Довуда

1Вот последние слова Довуда:

– Пророчество Довуда, сына Есея,

пророчество человека, вознесённого Высочайшим23:1 Или: «который был поднят на высоту».,

человека, помазанного Богом Якуба,

и сладкоголосого певца Исроила:

2Дух Вечного говорит через меня,

слово Его у меня на языке.

3Бог Исроила сказал,

Скала Исроила изрёк обо мне:

«Тот, кто правит людьми справедливо,

тот, кто правит со страхом перед Всевышним, –

4подобен свету утра,

подобен солнцу, встающему безоблачным утром,

подобен сиянию после дождя,

которое растит траву из земли».

5Разве не таков мой дом у Всевышнего?

Разве Он не заключил со мной вечное соглашение,

полностью устроенное и непреложное?

Разве не от Него всё моё спасение

и все мои желания?

6Но все нечестивые23:6 Или: «Но беззаконие». подобны тернию,

которое отбрасывают прочь и не берут руками.

7Всякий, кто касается терния,

вооружается железом или древком копья;

его сжигают там же, на месте.

Прославленные воины Довуда

(1 Лет. 11:10-41)

8Вот имена воинов, которые были у Довуда.

Ахмонитянин Иашовеам23:8 Букв.: «тахкемонитянин Иошев-Башшевет»; в 1 Лет. 11:11 он назван «ахмонитянин Иашовеам». был главой Тройки. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке.

9После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додо, внук Ахохи. Он был с Довудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян. 10Исроильтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный даровал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых.

11После него был Шамма, сын араритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исроила бежали от них. 12Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный даровал великую победу.

13К началу жатвы трое из Тридцатки вождей пришли к Довуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял станом в долине Рефаим. 14В то время Довуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 15Довуда томила жажда, и он сказал:

– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!

16Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Довуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.

17– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?!

И он не стал пить.

Таковы подвиги этих трёх воинов.

18Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой23:18 Или: «главой Тридцатки».. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 19Он был знаменит среди Тройки23:19 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки». и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.

20Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов23:20 Или: «двух сыновей Ариила». из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 21Он также сразил огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 22Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 23Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Довуд поставил его во главе своей стражи.

24Среди Тридцатки были:

Асаил, брат Иоава,

Элханан, сын Додо, из Вифлеема,

25Шамма из Харода,

Элика из Харода,

26палтитянин Хелец,

Ира, сын Иккеша, из Текоа,

27Авиезер из Анатота,

хушатянин Мебуннай,

28ахохитянин Цалмон,

Махарай из Нетофы,

29Хелед, сын Бааны, из Нетофы,

Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,

30Беная из Пирафона,

Иддай из Нахале-Гааша23:30 Или: «с рек Гааша».,

31Ави-Албон из Аравы,

Азмавет из Бахурима,

32Элиахба из Шаалбона,

сыновья Иашена,

Ионафан, 33сын араритянина Шаммы,

Ахиам, сын араритянина Шарара,

34Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи,

Элиам, сын Ахитофела, из Гило,

35Хецрай из Кармила,

арбитянин Паарай,

36Игал, сын Нафана, из Цовы,

Бани из рода Гада,

37аммонитянин Целек,

Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,

38итритянин Ира,

итритянин Гарев

39и хетт Урия.

Всего их было тридцать семь23:8-39 Списки имён здесь и в 1 Лет. 11 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие, так что число 30 оставалось постоянным. Это и может быть одним из объяснений итогового числа 37..

King James Version

2 Samuel 23:1-39

1Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said, 2The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue. 3The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.23.3 He…: or, Be thou ruler, etc 4And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain. 5Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.

6¶ But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands: 7But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.23.7 fenced: Heb. filled

8¶ These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.23.8 The Tachmonite…: or, Joshebbassebet the Tachmonite, head of the three23.8 whom he…: Heb. slain23.8 1ch 11:11 he lift…: from whom he…: Heb. slain 9And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away: 10He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil. 11And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.23.11 into…: or, for foraging 12But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory. 13And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.23.13 three…: or, the three captains over the thirty 14And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem. 15And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, which is by the gate! 16And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD. 17And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men. 18And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.23.18 and slew them: Heb. slain 19Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. 20And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:23.20 who…: Heb. great of acts23.20 lionlike…: Heb. lion of God 21And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.23.21 a goodly…: Heb. a man of countenance, or, sight: also called, a man of great stature 22These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men. 23He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.23.23 more…: or, honourable among the thirty23.23 guard: or, council: Heb. at his command 24Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem, 25Shammah the Harodite, Elika the Harodite, 26Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, 27Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite, 28Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, 29Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin, 30Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,23.30 brooks: or, valleys 31Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, 32Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan, 33Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite, 34Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite, 35Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite, 36Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite, 37Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah, 38Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite, 39Uriah the Hittite: thirty and seven in all.