1Весь Исроил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исроила».
Жители Иерусалима после Вавилонского пленения
(Неем. 11:3-19)
Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность. 2Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исроильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме.
3Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:
4Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани, потомка Фареца, сына Иуды.
5Из шилонитян:
первенец Асая и его сыновья.
6Из потомков Зераха:
Иеуил.
От Иуды было шестьсот девяносто человек.
7Из потомков Вениамина:
Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Ассенуа; 8Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
9От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек. Все эти люди были главами своих семейств.
10Из священнослужителей:
Иедая, Иехоярив, Иахин 11и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Всевышнего; 12Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера.
13Священнослужителей, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Всевышнего.
14Из левитов:
Шемая, сын Хашува, сына Азрикама, сына Хашавии, потомка Мерари; 15Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Ософа; 16Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Осо, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян.
17Привратниками были:
Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родичи. Шаллум был их главой. 18До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов. 19Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра9:19 То есть храма; также в ст. 21 и 23., как их отцы охраняли вход в святилище Вечного. 20В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним. 21Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи.
22Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Довуд и провидец Самуил. 23Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). 24Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. 25Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. 26Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. 27Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
28Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. 29Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. 30А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. 31Левиту по имени Маттафия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, 32а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
33Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
34Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.
Родословие Шаула
(1 Лет. 8:29-38)
35Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха; 36а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 37Гедор, Ахио, Закария и Миклот. 38Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
39Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета.
40Сын Ионафана:
Мефи-Бошет, который был отцом Михи.
41Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
42Ахаз был отцом Иадды; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 43Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
44У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмоил, Шеария, Авдий и Ханан. Это сыновья Ацеля.
1所有以色列人都按照譜系記在以色列的列王史上。
歸回的被擄之民
猶大人因為犯罪而被擄到了巴比倫。 2首先從巴比倫回到自己城邑的地業居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 3一些猶大人、便雅憫人、以法蓮人和瑪拿西人住在耶路撒冷, 4其中有猶大的兒子法勒斯的後代烏太。烏太是亞米忽的兒子,亞米忽是暗利的兒子,暗利是音利的兒子,音利是巴尼的兒子。 5示羅的子孫中包括長子亞帥雅及其眾子, 6謝拉的後代耶烏利及其宗族共六百九十人。 7便雅憫人有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路, 8耶羅罕的兒子伊比尼雅,米基立的孫子、烏西的兒子以拉,伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭, 9以及他們的親族,按家譜的記載共有九百五十六人。以上這些人都是各家的族長。
10回來的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤, 11還有管理上帝殿的亞薩利雅。亞薩利雅是希勒迦的兒子,希勒迦是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子。 12回來的祭司還有瑪基雅的曾孫、巴施戶珥的孫子、耶羅罕的兒子亞大雅,以及亞第業的兒子瑪賽。亞第業是雅希細拉的兒子,雅希細拉是米書蘭的兒子,米書蘭是米實利密的兒子,米實利密是音麥的兒子。 13回來的祭司共一千七百六十人,全是族長,善於辦理上帝殿的事務。
14回來的利未人有米拉利的後代哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅, 15拔巴甲、黑勒施、迦拉和亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅, 16耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底,以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利迦。他們都住在尼陀法人的村莊裡。
17負責守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的親族,沙龍是他們的首領, 18在朝東的王門任職;他們曾是利未營中的守門人。 19可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍和其他可拉族人負責看守會幕的門,他們的祖先曾負責看守耶和華會幕的入口。 20以利亞撒的兒子非尼哈曾做他們的首領,耶和華也與他同在。 21米施利米雅的兒子撒迦利雅是在會幕守門的。 22被選來守門的共有二百一十二人,都按各自所住的村莊載入家譜。大衛和撒母耳先見委派他們擔此重任。 23他們及其子孫負責看守耶和華的殿門,也就是會幕的門。 24東西南北四面都有守衛。 25他們村莊的同族弟兄每隔七天就來換班。 26四個殿門守衛長都是利未人,負責看守上帝殿的房間和庫房。 27他們住在殿周圍負責看殿,每天早晨開門。
28有些利未人負責管理敬拜時用的器皿,每次取出或送回,他們都要統計清楚。 29還有一些人負責管理聖所的其他器具,以及細麵粉、酒、油、乳香和香料。 30有些祭司負責配製香料。 31利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他負責烤祭餅。 32哥轄宗族中還有些人負責預備每個安息日需用的供餅。 33利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。 34以上都是利未各宗族的族長,他們住在耶路撒冷。
掃羅王的族譜
35耶利建立了基遍城,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。 36他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37基多、亞希約、撒迦利雅和米基羅。 38米基羅是示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 39尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施·巴力。 40約拿單生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 41米迦生毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯, 42亞哈斯生雅拉,雅拉生亞拉篾、亞斯瑪威和心利,心利生摩撒, 43摩撒生比尼亞,比尼亞生利法雅,利法雅生以利亞薩,以利亞薩生亞悉。 44亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難。這些都是亞悉的兒子。