Довуд в Иерусалиме
(2 Цар. 5:11-16; 1 Лет. 3:5-8)
1Хирам, царь Тира, отправил к Довуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец. 2И Довуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исроилом и что высоко вознесено его царство ради Его народа Исроила.
3В Иерусалиме Довуд взял себе ещё жён и у него родились ещё сыновья и дочери. 4Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме:
Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулаймон, 5Ивхар, Элишуа, Элфелет, 6Ногах, Нефег, Иафия, 7Элишама, Элиада и Элифелет.
Поражения филистимлян
(2 Цар. 5:17-25)
8Услышав о том, что Довуд помазан в цари над всем Исроилом, все филистимляне отправились искать его, но Довуд узнал об этом и выступил против них. 9Филистимляне пришли и принялись разбойничать в долине Рефаим.
10И Довуд спросил Всевышнего:
– Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?
Вечный ответил ему:
– Иди, Я отдам их в твои руки.
11Довуд со своими воинами пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:
– Как вода прорывает запруду, так и Всевышний разбил моих врагов моей рукой.
(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)
12Филистимляне бросили там своих богов, и по приказу Довуда их сожгли.
13И снова филистимляне принялись разбойничать в долине. 14Довуд вновь спросил Всевышнего, и Всевышний ответил ему:
– Не нападай на них отсюда, но обойди их и напади на них со стороны бальзамовых деревьев. 15Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же вступай в бой, потому что Всевышний пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.
16Довуд сделал так, как повелел ему Всевышний, и исроильтяне разили филистимское войско всю дорогу от Гаваона до Гезера. 17Слава Довуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.
大衛的宮殿和家人
1泰爾王希蘭差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為大衛建造宮殿。 2那時,大衛知道耶和華已立他做以色列的王,並因自己以色列子民的緣故而使他國家興旺。
3大衛在耶路撒冷又娶了多位妻子,生了許多兒女。 4他在耶路撒冷所生的孩子有沙姆亞、朔罷、拿單、所羅門、 5益轄、以利書亞、以法列、 6挪迦、尼斐、雅非亞、 7以利沙瑪、比利雅大和以利法列。
打敗非利士人
8非利士人聽說大衛已被膏立為以色列王,就全軍出動搜尋大衛。大衛得知後,便出來迎敵。 9非利士人前來襲擊利乏音谷。 10大衛就求問上帝說:「我可以去迎戰非利士人嗎?你會把他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「去吧,我必把他們交在你手裡。」
11於是,大衛前往巴力·毗拉心,擊敗了非利士人。他說:「上帝藉我的手擊潰敵人,如洪水沖垮堤岸。」所以,那地方叫巴力·毗拉心14·11 「巴力·毗拉心」意思是「沖垮之主」。。 12非利士人在那裡丟棄了他們的神像,大衛命人把它們燒掉。 13非利士人又來襲擊那山谷, 14大衛又求問上帝,上帝對他說:「你不要正面出擊,要繞到他們後面,從桑林對面攻打他們。 15當你聽見桑樹梢上響起腳步聲時,就要進攻,因為那表示耶和華已在你前頭去攻擊非利士的軍隊了。」 16大衛遵命而行,打敗非利士人,從基遍一直殺到基色。 17於是,大衛名揚列國,耶和華使列國都懼怕他。