Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Цар 5

Сундук Всевышнего у филистимлян

1Захватив сундук Всевышнего, филистимляне принесли его из Эвен-Езера в Ашдод. Затем они внесли сундук в храм Дагона[a] и поставили около статуи Дагона. Когда жители Ашдода встали на другой день рано утром, Дагон, упавший лицом на землю, лежал перед сундуком Вечного! Они подняли статую Дагона и вернули на прежнее место. Но на следующее утро, когда они встали, Дагон опять лежал лицом на земле, перед сундуком Вечного! Его голова и руки были отломаны и валялись на пороге, целым осталось лишь туловище. Вот почему до сегодняшнего дня ни жрецы Дагона, ни входящие в его храм в Ашдоде не наступают на порог, где он лежал.

Вечный сурово наказал жителей Ашдода и его окрестностей, наслав на них опустошение и поразив их наростами.[b] Когда жители Ашдода увидели то, что происходит, они сказали:

– Сундук исроильского Бога не должен находиться здесь у нас, потому что Его гнев против нас и нашего бога Дагона страшен.

Они созвали всех филистимских правителей и спросили их:

– Что нам делать с сундуком исроильского Бога?

Они ответили:

– Пусть сундук исроильского Бога переправится в Гат.

И переправили сундук Бога Исроила. Но после того, как они переправили его, рука Вечного обратилась и против этого города, приведя его в великий ужас. Вечный поразил жителей города, молодых и старых, наростами. 10 И они отослали сундук Всевышнего в Экрон.

Когда сундук вносили в Экрон, жители кричали:

– Сундук исроильского Бога принесли к нам, чтобы погубить нас и наш народ!

11 Они созвали всех филистимских правителей и сказали:

– Отошлите сундук исроильского Бога из нашей земли. Пусть он вернётся на своё место, иначе он[c] умертвит всех нас.

И смерть наполнила тот город ужасом; гнев Всевышнего на него был очень страшен. 12 Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.

Notas al pie

  1. 1 Цар 5:2 Дагон – главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
  2. 1 Цар 5:6 В некоторых древних переводах присутствуют слова: «и мыши появились в их земле, и смерть с опустошением были по всему городу».
  3. 1 Цар 5:11 Или: «иначе Он».

New International Reader's Version

1 Samuel 5

The Ark in Ashdod and Ekron

1The Philistines had captured the ark of God. They took it from Ebenezer to Ashdod. They carried the ark into the temple of their god Dagon. They set it down beside the statue of Dagon. The people of Ashdod got up early the next day. They saw the statue of Dagon. There it was, lying on the ground! It had fallen on its face in front of the ark of the Lord. So they picked up the statue of Dagon. They put it back in its place. But the following morning when they got up, they saw the statue of Dagon. There it was, lying on the ground again! It had fallen on its face in front of the ark of the Lord. Its head and hands had been broken off. Only the body of the statue was left. Its head and hands were lying in the doorway of the temple. That’s why to this day no one steps on the bottom part of the doorway of Dagon’s temple at Ashdod. Not even the priests of Dagon step there.

The Lord’s power was against the people of Ashdod and the settlements near it. He destroyed them. He made them suffer with growths in their bodies. The people of Ashdod saw what was happening. They said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us. His power is against us and against our god Dagon.” So they called together all the rulers of the Philistines. They asked them, “What should we do with the ark of the god of Israel?”

The rulers answered, “Have the ark moved to Gath.” So they moved it.

But after the people of Ashdod had moved the ark, the Lord’s power was against Gath. That threw its people into a great panic. The Lord made them break out with growths in their bodies. It happened to young people and old people alike. 10 So the ark of God was sent to Ekron.

As the ark was entering Ekron, the people of the city cried out. They shouted, “They’ve brought the ark of the god of Israel to us. They want to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers of the Philistines. They said, “Send the ark of the god of Israel away. Let it go back to its own place. If you don’t, it will kill us and our people.” The death of so many people had filled the city with panic. God’s power was against the city. 12 Those who didn’t die suffered with growths in their bodies. The people of Ekron cried out to heaven for help.