Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Фес 4

Жизнь, угодная Всевышнему

1И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Всевышнему, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исо: преуспевайте в этом ещё больше. Вы помните, какие указания от Повелителя Исо мы вам дали.

Всевышний хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата, чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом[a] со святостью и достоинством, а не шёл на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Всевышнего. Никто пусть не причиняет зла своему брату и не обманывает его, входя к его жене.[b] За все такие грехи человек понесёт наказание от Повелителя, и мы вас об этом предупреждали и раньше. Ведь Всевышний не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни. И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Всевышнего, Который даёт вам Своего Святого Духа.

Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Всевышним любить друг друга. 10 Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви ещё больше.

11 Старайтесь жить порядочно[c], занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше, 12 чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чём не иметь нужды.

О пришествии Повелителя

13 Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно тех, кто умер, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды. 14 Мы верим, что Исо умер, и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Исо Всевышний приведёт и тех, кто умер с верой в Него. 15 Мы теперь говорим вам со слов Повелителя, что мы, которые будем ещё в живых к тому времени, когда Он придёт, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрёт. 16 Потому что Повелитель Сам придёт с небес (о чём возвестят громкий клич, голос архангела[d] и труба Всевышнего), и умершие с верой в Масеха воскреснут первыми. 17 Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Повелителя в воздухе и уже всегда с той поры будем с Ним. 18 Поэтому ободряйте друг друга этими словами.

Notas al pie

  1. 1 Фес 4:4 Букв.: «соблюдать свой сосуд».
  2. 1 Фес 4:6 Букв.: «Никто пусть не преступает границ и не ищет выгоды за счёт своего брата в этом деле».
  3. 1 Фес 4:11 Или: «мирно».
  4. 1 Фес 4:16 Архангел – один из высших ангельских чинов.

Amplified Bible

1 Thessalonians 4

Sanctification and Love

1Finally, believers, we ask and admonish you in the Lord Jesus, that you follow the instruction that you received from us about how you ought to walk and please God (just as you are actually doing) and that you excel even more and more [pursuing a life of purpose and living in a way that expresses gratitude to God for your salvation]. For you know what commandments and precepts we gave you by the authority of the Lord Jesus. For this is the will of God, that you be sanctified [separated and set apart from sin]: that you abstain and back away from sexual immorality; that each of you know how to control his own body in holiness and honor [being available for God’s purpose and separated from things profane], not [to be used] in lustful passion, like the Gentiles who do not know God and are ignorant of His will; and that [in this matter of sexual misconduct] no man shall transgress and defraud his brother because the Lord is the avenger in all these things, just as we have told you before and solemnly warned you. For God has not called us to impurity, but to holiness [to be dedicated, and set apart by behavior that pleases Him, whether in public or in private]. So whoever rejects and disregards this is not [merely] rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you [to dwell in you and empower you to overcome temptation].

Now concerning brotherly love, you have no need for anyone to write you, for you have been [personally] taught by God to love one another [that is, to have an unselfish concern for others and to do things for their benefit]. 10 For indeed you already do practice it toward all the [a]believers throughout Macedonia [by actively displaying your love and concern for them]. But we urge you, brothers and sisters, that you excel [in this matter] more and more, 11 and to make it your ambition to live quietly and peacefully, and to mind your own affairs and work with your hands, just as we directed you, 12 so that you will behave properly toward outsiders [exhibiting good character, personal integrity, and moral courage worthy of the respect of the outside world], and be dependent on no one and in need of nothing [be self-supporting].

Those Who Died in Christ

13 Now we do not want you to be uninformed, believers, about those who are asleep [in death], so that you will not grieve [for them] as the others do who have no hope [beyond this present life]. 14 For if we believe that Jesus died and rose again [as in fact He did], even so God [in this same way—by raising them from the dead] will bring with Him those [believers] who have fallen asleep in Jesus. 15 For we say this to you by the Lord’s [own] word, that we who are still alive and remain until the coming of the Lord, will in no way precede [into His presence] those [believers] who have fallen asleep [in death]. 16 For the Lord Himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the [b]archangel and with the [blast of the] trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive and remain [on the earth] will simultaneously be caught up (raptured) together with them [the resurrected ones] in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord! 18 Therefore comfort and encourage one another with these words [concerning our reunion with believers who have died].

Notas al pie

  1. 1 Thessalonians 4:10 Lit brethren.
  2. 1 Thessalonians 4:16 Only Michael is identified as an archangel (Dan 10:13; Jude 9).