Мудрые изречения 2 – CARST & CCBT

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Мудрые изречения 2:1-22

Достоинства мудрости

1Сын мой, если ты примешь мои слова

и повеления мои сохранишь в сердце,

2обратив своё ухо к мудрости

и склонив своё сердце к пониманию,

3если будешь взывать о разуме

и призывать понимание,

4если будешь искать его, как серебра,

и разыскивать, словно клад,

5то поймёшь, что такое страх перед Вечным,

и обретёшь познание Всевышнего.

6Потому что Вечный даёт мудрость,

и из уст Его – знание и понимание.

7Он бережёт победу для праведных;

щит Он для живущих непорочно.

8Он хранит стези справедливых

и оберегает путь верных Ему.

9Тогда ты поймёшь, что такое праведность,

справедливость и честность – всякий добрый путь.

10Мудрость войдёт в твоё сердце,

и знание будет приятно твоей душе.

11Рассудительность защитит тебя,

и понимание тебя сохранит.

12Мудрость спасёт тебя от пути злодеев,

от тех, чьи слова превратны,

13кто оставляет стези прямые,

чтобы ходить по путям тьмы;

14от тех, кто веселится, делая зло,

и радуется извращённости зла,

15чьи дороги кривы,

и кто плутает по своим путям.

16Мудрость спасёт тебя от чужой жены,

от жены другого с её обольщающими словами,

17которая оставила того, кто был ей супругом в юности,

и забыла союз, что заключила пред Всевышним.

18Дом её ведёт к смерти,

и пути её – к духам умерших.

19Никто из вошедших к ней не возвращается

и уже не ступит на путь жизни.

20Поэтому ходи по пути добрых

и держись дороги праведников,

21ведь праведные будут жить на земле,

и непорочные останутся на ней;

22а нечестивые будут истреблены с земли,

и неверные будут искоренены.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 2:1-22

智慧的益處

1孩子啊,

你若接受我的教誨,

珍愛我的誡命,

2側耳聆聽智慧,

傾心渴慕悟性;

3你若呼求洞見,

竭力追求悟性,

4尋它如尋銀子,

找它如找寶藏,

5你就會懂得敬畏耶和華,

認識上帝。

6因為耶和華賜人智慧,

知識和悟性出自祂的口。

7祂使正直人充滿智慧,

是行為純全者的盾牌。

8祂看守正義之路,

護衛虔誠人的道。

9這樣,你就明白何為仁義、

公平和正直,

懂得一切美善之道。

10因為智慧必進入你心,

知識必令你的靈歡快。

11明辨力必護佑你,

悟性必看顧你。

12智慧必救你遠離惡道,

脫離言語荒謬的人。

13他們捨棄正道,走上黑路,

14以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;

15他們的道路歪邪,行徑扭曲。

16智慧要救你脫離淫婦,

脫離花言巧語的妓女。

17她撇棄了年輕時的丈夫,

忘了在上帝面前立的約。

18她的家通向死亡,

她的路直達陰間。

19到她那裡的人都有去無回,

找不到生命之道。

20所以你要行善人的路,

守義人的道。

21因為在地上,

正直人必安居,

純全無過的人必長存,

22惡人必遭滅絕,

奸徒必被剷除。