Луко 5 – CARST & LB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Луко 5:1-39

Чудесный улов рыбы

(Мат. 4:18-22; Мк. 1:16-20)

1Однажды Исо стоял у Генисаретского озера5:1 Генисаретское озеро – также называлось Галилейским и Тивериадским., и народ, столпившись вокруг Него, слушал слово Всевышнего. 2Исо увидел у воды две лодки, которые принадлежали рыбакам, промывавшим невдалеке сети. 3Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки. 4Когда Исо закончил говорить, Он сказал Шимону:

– Отплыви на глубокое место и закинь сети для лова.

5Шимон ответил:

– Наставник, мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но если Ты так говоришь, то я закину сети.

6И когда они сделали это, то поймали столько рыбы, что сети начали рваться. 7Они знаками стали звать на помощь товарищей из другой лодки. Те подплыли, и вместе они наполнили две лодки так, что лодки стали погружаться в воду. 8Когда Шимон Петрус это увидел, он пал к ногам Исо и сказал:

– Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!

9Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. 10Были поражены и товарищи Шимона: Якуб и Иохан, сыновья Завдая. Исо же сказал Шимону:

– Не бойся, отныне ты будешь ловить людей.

11И вытащив лодки на берег, они оставили всё и пошли за Ним.

Исцеление прокажённого

(Мат. 8:2-4; Мк. 1:40-44)

12Однажды, когда Исо находился в одном из городов, Ему встретился человек, покрытый проказой. Когда он увидел Исо, то пал на своё лицо и стал умолять Его:

– Господин, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

13Исо протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:

– Хочу, очистись!

В тот же миг проказа сошла с этого человека, 14и Исо предупредил его никому об этом не рассказывать, но повелел:

– Пойди, покажись священнослужителю и принеси жертву за очищение, как это повелел Мусо5:14 См. Лев. 14:1-32.. Так люди удостоверятся, что ты исцелён5:14 Букв.: «…повелел Мусо, во свидетельство им». Это также можно понять, как «во свидетельство священнослужителям»..

15Однако слух об Исо распространялся всё шире, и люди толпами шли к Нему, чтобы послушать Его и исцелиться от болезней. 16Исо же часто уходил в безлюдные места и молился.

Исцеление парализованного и прощение его грехов

(Мат. 9:2-8; Мк. 2:3-12)

17Однажды, когда Исо учил, рядом сидели блюстители Закона5:17 Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») – религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таврота, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты. и учители Таврота, которые собрались из всех селений Галилеи, Иудеи и из Иерусалима. С Исо была сила Вечного, чтобы исцелять больных. 18И тут пришли несколько человек, неся на постели парализованного, и пытались внести его в дом, чтобы положить перед Исо. 19Но из-за толпы они не смогли этого сделать, и тогда они поднялись на крышу и, разобрав черепицу, опустили парализованного на постели в середину толпы, прямо перед Исо. 20Когда Исо увидел их веру, Он сказал больному:

– Друг, прощаются тебе твои грехи!

21Блюстители Закона и учители Таврота подумали про себя:

– За кого Он Себя принимает, что так кощунствует? Кто, кроме Всевышнего, может прощать грехи?

22Узнав, о чём они думают, Исо ответил им:

– Что у вас за мысли в сердце? 23Вы, наверное, думаете, что сказать «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать «Встань и ходи». 24Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек5:24 Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») – один из титулов Масеха, восходящий к книге пророка Дониёла (см. Дон. 7:13-14; ср. Мат. 26:64). Исо всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Так Он давал понять, что это о Нём говорится у Дониёла, что Он и есть Тот Царь над всеми народами, Чьё Царство будет вечным. имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Исо обратился к парализованному человеку:

– Говорю тебе, встань, возьми свою постель и иди домой.

25Тот сразу же у всех на глазах встал, взял то, на чём лежал, и пошёл домой, прославляя Всевышнего. 26Всех охватило изумление, и они прославляли Всевышнего. Объятые страхом, они говорили:

– Невероятные вещи видели мы сегодня.

Обед в доме у Леви

(Мат. 9:9-13; Мк. 2:14-17)

27Выйдя из этого дома, Исо увидел сборщика налогов по имени Леви, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин.

– Следуй за Мной, – сказал ему Исо. 28Тот встал, оставил всё и пошёл за Ним. 29Потом Леви устроил у себя дома большой пир для Исо. На пир собралось много сборщиков налогов и другого народа. Они возлежали вместе с Исо. 30Блюстители же Закона и те учители Таврота, которые принадлежали к их партии, возмущённо спрашивали учеников Исо:

– Почему вы едите и пьёте со сборщиками налогов и с грешниками?

31Исо ответил им:

– Не здоровым нужен врач, а больным. 32Я пришёл призвать к покаянию не праведников, а грешников.

О посте

(Мат. 9:14-17; Мк. 2:18-22)

33Тогда они сказали Исо:

– Ученики Яхьё и блюстителей Закона часто постятся и молятся, а Твои ученики – едят и пьют.

34Исо ответил им так:

– Разве можно заставить гостей на свадьбе поститься, пока с ними жених?5:34 То есть пока Исо (жених) находился с верующими, им не нужно было печалиться и держать пост. 35Но наступит время, когда жених будет взят от них, вот тогда, в те дни, они и будут поститься.

36Он также рассказал им притчу:

– Никто не пришивает заплату к старому плащу, оторвав для этого кусок от нового. Если он это сделает, то он и новый плащ испортит, и к старому заплата не подойдёт. 37И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе молодое вино прорвёт их – оно вытечет, а бурдюки пропадут. 38Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. 39И никто, пьющий старое вино, не захочет молодого, потому что скажет: «Старое лучше».

En Levende Bok

Lukas 5:1-39

Storfiske og de første disiplene

1En dag da Jesus sto ved Genesaretsjøen, presset folket på for å høre Guds budskap. 2Han fikk da se to tomme båter som noen fiskere hadde forlatt ved stranden mens de skyllet garna sine. 3Han steg om bord i en av båtene og ba Simon, han som eide den, å ro litt ut fra land. Mens han satt i båten, talte han til folket på land.

4Da han hadde sluttet å tale, sa han til Simon: ”Ro ut på dypt vann og kast ut noten, slik at dere får den fisken dere trenger!”

5”Herre”, sa Simon, ”vi har arbeidet hardt i hele natt og har likevel ikke fått noe. Men etter som det er du som sier dette, skal vi forsøke på nytt.” 6Da de gjorde det, fikk de så mye fisk at noten holdt på å revne! 7Da vinket de på hjelp fra sine kamerater for å få dem ut med den andre båten, og snart var begge båtene så fulle med fisk at de holdt på å synke.

8Da Simon til slutt fattet hva som hadde skjedd, falt han på kne for Jesus og sa: ”Herre, gå fra meg! Jeg er en synder. Jeg kan ikke være i din nærhet.” 9Både han og de andre i båten hadde blitt helt forskrekket da de så hvor mye fisk de hadde fått. 10Kompanjongene hans, som het Jakob og Johannes og var sønnene til Sebedeus, var like forskrekket.

Jesus sa til Simon: ”Vær ikke redd! Fra nå av skal du fange mennesker i stedet!”

11Da de hadde rodd båtene i land, gikk de fra alt for å følge Jesus.

Jesus helbreder en spedalsk mann

12En annen gang, da Jesus besøkte en by, møtte han en mann som var alvorlig angrepet av spedalskhet5:12 Ordet spedalsk, lepra, er blitt brukt på denne tiden for mange forskjellige hudsykdommer.. Da mannen fikk se Jesus kastet han seg til jorden foran han og ba: ”Herre, om du vil, da kan du gjøre meg frisk.”

13Jesus rakte ut hånden og rørte ved ham og sa: ”Det vil jeg. Du er frisk!” Straks forsvant spedalskheten. 14Jesus forbød mannen å fortelle til noen det som hadde skjedd. Han sa: ”Gå i stedet til presten og la ham undersøke deg. Ta også med det offeret som Moses har bestemt at spedalske skal gi når de er blitt friske.5:14 Se Tredje Mosebok 14:1-4. Da kommer alle til å forstå at Gud har helbredet deg.”

15Ryktet om Jesus spredde seg bare raskere og raskere. Et stort antall mennesker kom for å høre på ham og bli helbredet fra sykdommene sine. 16Derfor trakk han seg ofte bort til øde steder for å be.

Jesus helbreder en lam mann

17En dag Jesus underviste, satt noen av fariseerne5:17 Fariseerne var et religiøst parti blant jødene. De var svært nøye med å følge hele Moseloven og hadde for øvrig lagt til egne regler og forskrifter. og de skriftlærde5:17 Fariseerne var eksperter på loven, som er et annet navn for hele den jødiske Skriften, det vil si Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente. blant dem som lyttet. De hadde kommet fra byene i hele Galilea og Judea, og også fra Jerusalem. Guds kraft var over Jesus slik at han kunne helbrede.

18-19Da kom noen menn bærende på en båre der det lå en lam mann. De forsøkte å brøyte seg vei i folkemassen for å komme bort til Jesus, men de klarte ikke å ta seg fram. Derfor gikk de opp på taket og tok bort noen takstein og firte båren med den lamme mannen ned, rett foran Jesus.

20Da Jesus så hvor stor tro de hadde, sa han til den lamme: ”Min sønn, jeg har tilgitt syndene dine.”

21”Hva er dette for en fyr som spotter5:21 Å spotte er å håne og snakke stygt om noe hellig. Gud på dette viset?” tenkte fariseerne og de skriftlærde. ”Det er jo bare Gud som kan tilgi synder.”

22Jesus forsto hva de tenkte og sa: ”Hvorfor tenker dere at dette er å spotte Gud? 23Er det ikke like umulig for et menneske å si til den lamme: ’Reis deg opp og gå’ som det er å si ’Jeg tilgir deg syndene dine?’ ” 24Så vendte han seg til den lamme og sa: ”For å bevise at jeg, Menneskesønnen5:24 ”Menneskesønnen” er et hebraisk ord for å si ”av mennesker”. Det var en tittel på Messias, den lovede kongen, hentet fra Daniel 7:13-14., har makt til å tilgi synder her på jorden, sier jeg deg: ’Reis deg opp, ta båren din og gå hjem!’ ” 25-26Og straks reiste seg mannen opp, rett foran øynene på folket som var mer enn forbløffet. Mannen tok båren sin og gikk hjem, mens han hele tiden hyllet Gud. Alle som så det, ble helt forskrekket. Så begynte de å hylle Gud og gjentok gang på gang: ”Det vi har sett i dag, er helt utrolig, ja, virkelig helt utrolig!”

Jesus kaller en toller

27Da Jesus seinere dro fra byen, fikk han se en toller5:27 Tollerne var jøder som arbeide med å ta inn skatt til romerne, og de var foraktet av alle. som het Levi sitte utenfor tollboden. ”Kom og bli min disippel”, sa Jesus til ham. 28Uten å nøle reiste Levi seg, dro fra alt og fulgte Jesus.

29Levi ordnet seinere til en fest for Jesus i huset sitt. Da de spiste sammen, deltok mange av kollegene til Levi som jobbet i tolletaten blant gjestene. Det var også mange andre gjester.

30Fariseerne5:30 Fariseerne var et religiøst parti blant jødene. De var svært nøye med å følge hele Moseloven og hadde for øvrig lagt til egne regler og forskrifter., og spesielt de skriftlærde5:30 Fariseerne var eksperter på loven, som er et annet navn for hele den jødiske Skriften, det vil si Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente. blant dem, ble svært sinte og sa til disiplene: ”Hvordan kan dere synke så dypt at dere spiser sammen med tollere og syndere?” 31Jesus svarte: ”Det er ikke de friske som trenger lege, men de som er syke. 32Min oppgave her på jorden er å føre syndere tilbake til Gud, ikke å ta hånd om dem som allerede følger hans vilje.”

Jesus svarer på spørsmål om faste

33De religiøse lederne anklaget også Jesus for en annen sak. De sa: ”Disiplene til døperen Johannes faster og ber regelmessig, og det gjør også disiplene til fariseerne5:33 Fariseerne var et religiøst parti blant jødene. De var svært nøye med å følge hele Moseloven og hadde for øvrig lagt til egne regler og forskrifter.. Men dine, de spiser og drikker og nyter livet i fulle drag!”

34Da svarte Jesus: ”Dere vil vel ikke pålegge bryllupsgjestene å gå fastende og sultne mens brudgommen er hos dem? 35Men en dag vil han bli tatt fra dem, og i tiden etter den dagen vil de nok faste. Det finnes tid og sted for alt.” 36Jesus fortalte to eksempler som illustrerte dette: Han sa: ”Ingen river løs en bit tøy fra et nytt plagg som enda ikke er krympet, for å sy den på et gammelt plagg. Da blir jo først det nye plagget ødelagt, og for øvrig vil lappen krympe og dermed rive i stykker plagget som er gammelt. 37Og ingen heller ny vin i gamle skinnsekker, for når vinen gjærer, blir sekkene sprengt og ødelagt, og vinen renner ut. 38Nei, ny vin må fylles i nye sekker. 39Men ingen som har drukket av den gamle vinen, har særlig lyst på den nye. Den gamle gylne årgangen er best, sier de.”5:39 Folk ville holde fast ved sine gamle religiøse mønster.