Левит 9 – CARST & BDS

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Левит 9:1-24

Священнослужители начинают служение

1На восьмой день Мусо позвал Хоруна с его сыновьями и старейшин Исроила. 2Он сказал Хоруну:

– Возьми телёнка для жертвы за грех и барана для всесожжения, обоих без изъяна, и поставь их перед Вечным. 3Скажи исроильтянам: «Возьмите козла для жертвы за грех, телёнка и ягнёнка – годовалых и без изъяна – для всесожжения, 4и вола9:4 Или: «корову», также в ст. 18 и 19. с бараном для жертвы примирения, чтобы принести их в жертву Вечному вместе с хлебным приношением, смешанным с маслом. Ведь сегодня вам явится Вечный».

5То, что велел Мусо, принесли к шатру встречи, и всё общество подошло и встало перед Вечным. 6Мусо сказал:

– Вечный повелел вам сделать это, чтобы вам явилась слава Вечного.

7Мусо сказал Хоруну:

– Подойди к жертвеннику и принеси свою жертву за грех и всесожжение, чтобы очистить себя и народ. Сделай приношение за народ, чтобы очистить его, как повелел Вечный.

8Хорун подошёл к жертвеннику и заколол телёнка в жертву за свой грех. 9Сыновья подали ему кровь, он обмакнул в кровь палец и помазал рога жертвенника. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. 10На жертвеннике он сжёг жир, почки и сальник с печени из жертвы за грех, как повелел Мусо Вечный. 11Мясо и шкуру он сжёг за лагерем.

12Следом он заколол жертву всесожжения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон. 13Они подавали ему жертву всесожжения кусок за куском, включая голову, и он сжёг это на жертвеннике. 14Он вымыл требуху и ноги жертвы и сжёг их на жертвеннике поверх всесожжения.

15Потом Хорун принёс жертву за народ. Он взял козла – приношение за грех народа, заколол его и принёс в жертву за грех, как и первое всесожжение.

16Он принёс жертву всесожжения и всё сделал по установлению. 17Ещё он принёс хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжёг на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.

18Он заколол вола и барана в жертву примирения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон. 19Но жир вола и барана – курдюк, слой жира вокруг почек и сальник с печени – 20он положил на грудь жертвы, а потом сжёг на жертвеннике. 21Хорун потряс грудину и правое бедро жертвы перед Вечным как приношения потрясания, как повелел Мусо.

22Хорун поднял руки над народом и благословил его. Принеся жертву за грех, всесожжение и жертву примирения, он сошёл с жертвенника.

23Мусо и Хорун вошли в шатёр встречи. Выйдя, они благословили народ, и народу явилась слава Вечного. 24Вечный послал огонь, который сжёг всесожжение и жир на жертвеннике. Увидев это, все закричали от радости и пали лицом на землю.

La Bible du Semeur

Lévitique 9:1-24

Le premier culte de sacrifices

1Le huitième jour9.1 Voir 8.33-35. Les huit jours forment une seule et même cérémonie. Ce dernier jour est le couronnement de la consécration sacerdotale, puisque Aaron et ses fils vont exercer pour la première fois leurs fonctions en offrant les quatre principaux sacrifices (le sacrifice de réparation destiné à réparer des torts n’était pas nécessaire)., Moïse appela Aaron et ses fils et les responsables d’Israël. 2Il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste, tous deux sans défaut. Tu les offriras devant l’Eternel. 3Puis tu diras aux Israélites : « Prenez un bouc destiné au sacrifice pour le péché, un veau et un agneau sans défaut, dans sa première année, pour l’holocauste, 4un taureau et un bélier qui seront immolés devant l’Eternel en sacrifice de communion accompagnés d’offrande de farine pétrie à l’huile ; car aujourd’hui l’Eternel vous apparaîtra. »

5Ils amenèrent devant la tente de la Rencontre tout ce que Moïse avait demandé. Toute la communauté s’approcha et se tint debout devant l’Eternel. 6Moïse dit : Voici ce que l’Eternel vous ordonne ; faites-le, et la gloire de l’Eternel vous apparaîtra.

7S’adressant à Aaron, il poursuivit : Approche-toi de l’autel ; offre ton sacrifice pour le péché et ton holocauste, tu accompliras ainsi le rite d’expiation pour toi et pour le peuple ; offre aussi les sacrifices et les offrandes du peuple et accomplis le rite d’expiation pour lui, comme l’Eternel l’a ordonné9.7 Voir Hé 5.1-3 ; 7.27..

8Aaron s’approcha de l’autel et il égorgea le veau de son sacrifice pour le péché. 9Ses fils lui présentèrent le sang de l’animal ; il y trempa son doigt et en appliqua sur les cornes de l’autel, puis il répandit le reste sur le socle de l’autel. 10Il brûla sur l’autel la graisse, les rognons et le dessus du foie de l’animal offert en sacrifice pour le péché, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. 11Il brûla sa viande et sa peau à l’extérieur du camp.

12Puis il immola l’holocauste. Ses fils lui présentèrent le sang, et il en aspergea tous les côtés de l’autel. 13Ils lui remirent aussi l’holocauste découpé en quartiers, avec la tête. Il les brûla sur l’autel. 14Il lava les entrailles et les pattes, et les fit brûler avec l’holocauste sur l’autel.

15Après cela, il présenta les offrandes du peuple. Il prit le bouc du sacrifice pour le péché du peuple ; il l’immola et l’offrit pour expier le péché, comme il avait fait pour la première victime. 16Il offrit l’holocauste en se conformant aux règles. 17Il y joignit l’offrande : il en prit une pleine poignée qu’il fit brûler sur l’autel, en plus de l’holocauste du matin. 18Il immola le taureau et le bélier en sacrifice de communion pour le peuple. Ses fils lui présentèrent le sang dont il aspergea l’autel sur tous ses côtés. 19Ils lui remirent aussi les parties grasses du taureau et du bélier, la queue, la graisse qui recouvre les entrailles, les rognons et le dessus du foie. 20Ils posèrent les graisses sur les poitrines des deux animaux, et Aaron brûla les graisses sur l’autel. 21Il fit avec les poitrines et le gigot droit le geste de présentation devant l’Eternel, comme Moïse l’avait ordonné.

22Puis Aaron leva ses mains vers le peuple et le bénit ; il redescendit de l’autel après avoir offert le sacrifice pour le péché, l’holocauste et le sacrifice de communion.

23Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de la Rencontre, puis ils ressortirent et bénirent le peuple. Alors la gloire de l’Eternel apparut à tout le peuple. 24Une flamme jaillit devant l’Eternel et consuma l’holocauste et les graisses sur l’autel. A cette vue, tout le peuple poussa des cris de joie et se jeta face contre terre.