Исаия 25 – CARST & NSP

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 25:1-12

Прославление Вечного за суд и спасение

1О Вечный, Ты – мой Бог;

превознесу Тебя и имя Твоё прославлю,

потому что Ты явил Свою верность,

совершив дивные дела,

задуманные Тобой издавна.

2Ты обратил город в груду развалин,

укреплённый город – в руины;

не стало в городе крепости чужеземцев –

она никогда не отстроится.

3Поэтому сильные народы прославят Тебя;

города беспощадных народов будут Тебя чтить.

4Ты был прибежищем бедному,

прибежищем нищему в его беде,

кровом от бури,

тенью от зноя;

потому что дыхание беспощадных

было подобно буре против стены,

5шум чужеземцев был подобен зною

на пересохшей земле.

Но Ты усмирил зной тенью облаков;

стихла песнь беспощадных.

6На этой горе25:6 То есть на горе Сион; также в ст. 7 и 10. Вечный, Повелитель Сил,

приготовит для всех народов

трапезу из сытных яств,

трапезу из выдержанных вин –

яств с костным мозгом

и вин очищенных.

7На этой горе Он уничтожит

покрывало, окутывающее все народы,

пелену, покрывающую все племена;

8Он навеки поглотит смерть.

Владыка Вечный утрёт слёзы

со всех лиц;

Он снимет бесчестие со Своего народа

по всей земле.

Так сказал Вечный.

9В тот день будут говорить:

– Вот Он, наш Бог;

мы верили Ему, и Он спас нас.

Это Вечный, мы верили Ему;

возрадуемся и возвеселимся в Его спасении.

10Рука Вечного будет покоиться на этой горе;

но Моав25:10 Моав здесь олицетворяет все народы, враждующие со Всевышним. будет растоптан под Ним,

как топчут солому в навозе.

11Раскинет Моав свои руки в навозе,

как пловец простирает руки, чтобы плыть.

Всевышний унизит его гордость,

как бы он ни старался.

12Его высокие, укреплённые стены

Он повергнет и обрушит;

Он низвергнет их на землю, в прах.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 25:1-12

Молитва захвална

1Господе, ти си Бог мој,

узвисујем те, славим твоје име,

зато што си остварио дивоту,

од давнина смишљену верност верну,

2јер си град претворио у хрпу,

насеље утврђено у рушевину;

тврђава туђинаца више није град –

довека се обновити неће.

3Тебе зато народ снажни слави,

од тебе се боји град свирепих племена,

4а ти си уточиште сиротом,

уточиште убогом у невољи његовој;

ти си склониште од непогоде,

заклон од жеге,

јер ћуд је свирепих

као непогода са стране;

5као жега над сушним тлом,

ти гушиш грају одвратних,

као жегу сенком облака

свирепима се прекинуло певање.

Месијанска свечаност

6А Господ над војскама спремиће на овој гори

гозбу од сала за све народе,

гозбу од сала, гозбу од вина,

од вина одлежалог, од мождине масне,

од пречишћеног вина одлежалог.

7И на овој гори он ће здерати

застор што све народе застире

и копрену што све пуке обавија.

8Он ће смрт победоносно здерати,

и Господар Господ ће сузу отрти

са лица свакога,

и срамоту ће скинути

са свог народа по свој земљи –

зато што је Господ рекао.

9И говориће се у дан онај:

„Гле, ово је Бог наш.

Њега смо очекивали и он нас је спасао.

Ово је Господ ког смо очекивали;

кличимо и радујмо се, јер он спасава.“

10Јер рука Господња почива на гори овој,

и Моав ће бити изгажен под њим

као што се слама у ђубришту гази.

11И шириће руке своје посред њега

као што шири пливач када плива.

И понизиће његов понос

вештином руку његових.

12И обориће на високој тврђави твоје зидове,

и обориће их на земљу,

понизиће их, бациће их у прашину.