Иеремия 46 – CARST & KJV

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Иеремия 46:1-28

Пророчество о Египте

1Вот слово Вечного, которое было к Иеремии о судьбах других народов.

2О Египте, о войске египетского фараона Нехо46:2 Нехо II, правивший Египтом с 610 по 595 гг. до н. э., пошёл на помощь Ашшурубаллиту II, последнему царю Ассирии, воевавшему с Вавилоном., которое было разбито Навуходоносором, царём Вавилона, при Каркемише на реке Евфрат в четвёртом году правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (в 605 г. до н. э.).

3– Готовьте щиты, и большие, и малые,

и выступайте в бой!

4Седлайте коней и садитесь на них!

Надевайте шлемы и становитесь в строй!

Точите копья и надевайте кольчуги!

5Но что Я вижу?

Они испугались,

они отступают,

их воины побеждены.

Они бегут без оглядки,

и ужас со всех сторон, –

возвещает Вечный. –

6Быстрый не сможет убежать,

и сильный не спасётся.

На севере у реки Евфрат

они споткнутся и упадут.

7Кто там вздымается, как Нил,

как реки с бурными водами?

8Египет вздымается, как Нил,

как реки с бурными водами,

говоря: «Поднимусь и покрою землю;

погублю города и их жителей».

9Скачите, кони!

Мчитесь, колесничие!

Выступайте, сильные воины:

воины Эфиопии и Ливии46:9 Букв.: «Пута»., держащие щиты,

и воины Лидии, натягивающие луки.

10Это день Владыки Вечного, Повелителя Сил,

день возмездия для отмщения Его врагам.

Будет меч пожирать, пока не насытится,

пока не утолит жажду кровью.

Это жертва Владыке Вечному, Повелителю Сил,

в северных землях у реки Евфрат.

11– Пойди в Галаад и возьми бальзам46:11 Галаад славился своим целебным бальзамом из смолы мастикового дерева.,

девственная дочь Египта46:11 Девственная дочь Египта – олицетворение Египта. Также в ст. 24..

Напрасно ты лечишься многими снадобьями –

нет тебе исцеления.

12Народы услышали про твой позор;

твой крик наполнил землю.

Споткнулся о воина воин,

и упали оба разом.

13Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:

14– Объявляйте в Египте,

возвещайте в Мигдоле;

возвещайте и в Мемфисе46:14 Букв.: «Нофе»; так же в ст. 19., и в Тахпанхесе:

«Становись и готовься, Египет:

меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».

15Почему твои воины будут повержены?

Они не смогут выстоять,

потому что Вечный повергнет их.

16Они будут спотыкаться снова и снова,

будут падать один на другого и говорить:

«Вставайте, давайте вернёмся

к своему народу, на нашу родину,

подальше от меча притеснителя».

17Они воскликнут:

«Фараон, царь Египта, – крикун,

упустивший свою возможность».

18Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Царь,

Чьё имя Вечный, Повелитель Сил, –

придёт тот, кто велик, как гора Фавор среди гор

и как гора Кармил у моря.

19Собирайте свои пожитки

и готовьтесь к изгнанию, жители Египта,

потому что Мемфис подвергнется разорению,

станет необитаемой развалиной.

20Египет – прекрасная телица,

но с севера летит к ней слепень.

21Даже наёмники в войске Египта

как тучные быки.

Но они повернутся и вместе пустятся в бегство

и не устоят,

потому что настал день их бедствий,

время их наказания.

22Зашипит Египет, как уползающий змей,

так как близятся вражьи войска,

и пойдут они на него с топорами,

как дровосеки.

23Они вырубят его лес, –

возвещает Вечный, –

как бы ни был он густ,

ведь они многочисленнее саранчи,

нет им числа.

24Дочь Египта будет опозорена,

отдана в руки северного народа.

25Вечный, Повелитель Сил, Бог Исроила говорит:

– Я накажу Амона, бога города Фивы46:25 Букв.: «города Но»., и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона. 26Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти, – Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет снова населён людьми, как и в прежние времена, – возвещает Вечный.

27– А ты не бойся, раб Мой Якуб;

не пугайся, Исроил.

Я вызволю тебя из далёкого края,

твоё потомство – из земли его пленения.

Якуб вернётся к спокойной и мирной жизни,

и никто не будет его устрашать.

28Не бойся же, раб Мой Якуб,

потому что Я с тобой, –

возвещает Вечный. –

Я истреблю все народы,

среди которых рассеял тебя,

а тебя не истреблю.

Я накажу тебя по справедливости,

но безнаказанным не оставлю тебя.

King James Version

Jeremiah 46:1-28

1The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles; 2Against Egypt, against the army of Pharaoh-necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah. 3Order ye the buckler and shield, and draw near to battle. 4Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines. 5Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.46.5 beaten…: Heb. broken in pieces46.5 fled…: Heb. fled a flight 6Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates. 7Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? 8Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof. 9Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.46.9 the Ethiopians: Heb. Cush46.9 the Libyans: Heb. Put 10For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates. 11Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.46.11 thou shalt…: Heb. no cure shall be unto thee

12The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.

13¶ The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt. 14Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee. 15Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them. 16He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.46.16 made…: Heb. multiplied the faller 17They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed. 18As I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. 19O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.46.19 furnish…: Heb. make thee instruments of captivity 20Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north. 21Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.46.21 fatted…: Heb. bullocks of the stall 22The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. 23They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. 24The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north. 25The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him:46.25 multitude: or, nourisher: Heb. Amon 26And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.

27¶ But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid. 28Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.46.28 not leave…: or, not utterly cut thee off