Льняной пояс
1Так мне сказал Вечный:
– Пойди, купи льняной пояс13:1 Льняной пояс был символом священства, так как священнослужители одевались в льняную одежду (см. Исх. 28; 39:29). и опояшься им, но не мочи его в воде.
2Я купил пояс, как велел Вечный, и опоясался им.
3И сказал мне Вечный во второй раз:
4– Возьми пояс, который купил и который на тебе, ступай на реку Фару13:4 Букв.: «Перат». Это слово может относиться к речушке Фаре, в 6 км от Анатота, родного города Иеремии, а также к реке Евфрат, находившейся за 1 000 км от Иеремии. Вероятно, Фара выступала как символ Евфрата, показывая народу, откуда придёт враг и куда они будут отведены в плен. и спрячь его там в расщелине скалы.
5Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный.
6Через много дней Вечный сказал мне:
– Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там.
7Я пошёл к Фаре, выкопал пояс и взял его оттуда, где спрятал, но пояс истлел и никуда не годился.
8И вновь было слово Вечного ко мне:
9– Так говорит Вечный: Вот так Я разрушу и гордыню Иудеи, и великую гордыню Иерусалима. 10Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, станет никому не нужным, как и этот пояс! 11Ведь, как близок к телу пояс, так Я приблизил к Себе весь народ Исроила и Иудеи, – возвещает Вечный, – чтобы они были Моим народом, Моей славой и хвалой. Но они не послушались Меня.
Винные кувшины
12– Скажи им эти слова: Так говорит Вечный, Бог Исроила: «Любой винный кувшин наполняют вином». Если они скажут тебе: «Разве мы сами не знаем, что любой винный кувшин наполняют вином?» – 13то ответь им: Так говорит Вечный: «Всех жителей этой страны, и царей, что сидят на престоле Довуда, и священнослужителей, и пророков, и всех жителей Иерусалима, Я наполню вином допьяна. 14Я разобью их друг о друга, и отцов, и сыновей вместе, – возвещает Вечный. – Не пощажу, не помилую, даже не пожалею о том, что погубил их».
Угроза плена
15Слушайте и внимайте,
не будьте высокомерны,
потому что Вечный говорит.
16Воздайте славу Вечному, вашему Богу13:16 Эти слова были формулой судебной клятвы, обязывавшей говорить правду и признаться в своих грехах (см. Иеш. 7:19).,
пока Он не навёл тьму,
пока ваши ноги не спотыкаются
в сумеречных горах.
Вы будете искать свет,
а Он обратит его во мрак,
превратит в кромешную тьму.
17Но если вы не послушаетесь этих слов,
то я буду украдкой плакать,
оплакивать вашу гордость.
Мои глаза изойдут слезами,
потому что в плен будет угнано стадо Вечного.
18Скажите царю и царице-матери13:18 Имеются в виду царь Иехония и его мать Нехушта, которые, вместе с многими другими, были взяты в плен в Вавилон в 597 г. до н. э. (см. 4 Цар. 24:8-17).:
«Смиритесь, сядьте на землю,
потому что венцы вашей славы
слетели с ваших голов».
19Заперты южные города,
некому отворять их.
Всю Иудею уводят в плен,
всех до единого уводят в плен.
20Дочь Иерусалима13:20 Дочь Иерусалима – олицетворение Иерусалима. Также в ст. 27., подними глаза и посмотри
на тех, кто движется с севера:
где стадо, что было тебе дано,
твоё славное стадо?
21Что ты скажешь, когда Вечный поставит над тобой тех,
кого ты готовила себе в союзники?
Разве тогда не пронзит тебя боль,
словно женщину в родах?
22А если спросишь себя:
«За что же мне так досталось?» –
то это за тяжесть твоих грехов
был разорван твой подол,
и ты подверглась насилию.
23Может ли эфиоп изменить цвет своей кожи,
а барс – свои пятна?
Так и вы неспособны творить добро,
приучившись злодействовать.
24– Я развею вас, как мякину,
гонимую ветром пустыни.
25Таков твой жребий,
часть, что Я тебе отмерил, –
возвещает Вечный, –
потому что ты позабыла Меня
и полагалась на ложь.
26Задеру твой подол тебе на лицо,
чтобы ты была опозорена.
27Я видел твои мерзости,
твои измены и похоть,
твой бесстыдный блуд
на холмах и на полях.
Горе тебе, дочь Иерусалима!
Сколько ещё пройдёт времени,
прежде чем ты очистишься?
腰帶的比喻
1耶和華對我說:「你去買一條麻布腰帶束在腰間,不可讓它沾水。」 2我照耶和華的話買了腰帶,束在腰間。 3耶和華又對我說: 4「拿著你買來的腰帶去幼發拉底河邊,把它藏在那裡的石縫中。」 5於是,我照耶和華的吩咐把腰帶藏在那裡。 6多日後,耶和華對我說:「去幼發拉底河邊取回我吩咐你藏的腰帶。」 7我就去幼發拉底河邊把所藏的腰帶挖出來,但腰帶已經腐爛,不能用了。
8耶和華對我說: 9「這是耶和華說的,『我也要這樣消滅猶大的驕傲和耶路撒冷的狂妄。 10這邪惡的百姓拒絕聽我的話,一意孤行,跟隨、供奉、祭拜別的神明,他們將像這腰帶一樣毫無用處。 11我本想使以色列人和猶大人緊靠著我,就像腰帶緊貼在人的腰間,讓他們做我的子民,使我聲名遠揚、得到讚美和尊崇,他們卻不肯聽從。這是耶和華說的。』
12「因此,你告訴他們,以色列的上帝耶和華說,『每個瓶子都要盛滿酒。』若他們說,『難道我們不知道每個瓶子都要盛滿酒嗎?』 13你就告訴他們,『耶和華說,我要使坐在大衛寶座上的君王以及祭司、先知、耶路撒冷人和這片土地上所有的居民都酩酊大醉; 14我要使他們彼此撞得粉碎,就算父子也要彼此相撞;我要毀滅他們,決不心慈手軟。』」
15耶和華說話了,你們要留心聽,
不可傲慢。
16趁著你們的上帝耶和華還未使黑暗來臨,
你們還未在漆黑的山上絆倒,
要把榮耀歸給祂。
否則,祂必使你們期望的光明變為幽冥和黑暗。
17如果你們因為驕傲而不肯聽,
我會暗自哭泣、淚流滿面,
因為耶和華的子民將要被擄。
18耶和華讓我對君王和太后說:
「從寶座上下來吧,
因為你們頭上華美的王冠將要掉落。」
19南部的城邑將被圍困,
無人能解圍,
猶大人都要被擄,無一倖免。
20耶路撒冷啊,
舉目看看那些從北方來的敵人吧,
從前賜給你的佳美羊群——你的百姓如今在哪裡呢?
21耶和華讓你結交的盟友來統治你,
你還有什麼話可說?
難怪你痛苦不堪,
就像分娩的婦人。
22也許你在想:「為什麼這些事發生在我身上?」
你的裙子被撕破,你遭受蹂躪,
是因為你罪大惡極。
23古實人能改變他們的膚色嗎?
豹子能脫去牠們的斑點嗎?
你這作惡成性的人怎能行善呢?
24因此,耶和華說:
「我要把你分散到四方,
像曠野的風吹散碎稭一樣。
25這是你應得的報應,
是我量給你的,
因為你把我拋諸腦後,
信靠假神。
這是耶和華說的。
26因此,我要把你的裙子掀到你的臉上,
使人見到你的羞恥。
27你在山上和田野間拜偶像,
像無恥的婦人與情郎苟合,
發出淫語浪聲。
這些可憎之事,我都看見了。
耶路撒冷啊,你有禍了!
你什麼時候才肯自潔呢?」