Закария 3 – CARST & CST

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Закария 3:1-10

Четвёртое видение: одеяния для главного священнослужителя

1Он показал мне главного священнослужителя Иешуа, стоявшего перед Ангелом Вечного, и сатану3:1 Сатана – это имя переводится как «противник», «обвинитель»., стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его. 2Вечный сказал сатане:

– Вечный да обличит тебя, сатана! Вечный, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?

3А Иешуа, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду. 4Ангел сказал тем, кто стоял перед ним:

– Снимите с него грязную одежду.

Затем Он сказал Иешуа:

– Смотри, Я снял с тебя твой грех и одену тебя в праздничную одежду.

5Я сказал:

– Пусть они наденут ему на голову чистый убор.

Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.

6Ангел Вечного предупредил Иешуа:

7– Так говорит Вечный, Повелитель Сил: «Если ты будешь ходить по Моим путям и исполнять Мои установления, то будешь распоряжаться в Моём доме и смотреть за Моими дворами, и будешь свободно входить ко Мне, как и все стоящие здесь».

8– Слушай, главный священнослужитель Иешуа, ты и твои собратья, сидящие перед тобой, прообразы будущего: Я приведу Моего Раба, имя Которому Ветвь3:8 Ветвь – одно из имён Исо Масеха (см. также Ис. 4:2; Иер. 23:5-6; Рим. 15:8-13).. 9Вот камень, который Я положил перед Иешуа. На камне семь глаз3:9 Или: «граней»., и Я сделаю на нём надпись, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – и сниму грех этой земли в один день3:9 В один день – некоторые толкователи склонны считать, что здесь говорится о дне распятия Исо Масеха, другие же видят здесь день Его второго пришествия.. 10В тот день каждый из вас будет приглашать соседа мирно посидеть под своей виноградной лозой и инжиром, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Zacarías 3:1-10

Ropas limpias para el sumo sacerdote

1Entonces me mostró a Josué, el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del Señor, y a Satanás, que estaba a su mano derecha como parte acusadora. 2El ángel del Señor le dijo a Satanás:

«¡Que te reprenda el Señor,

que ha escogido a Jerusalén!

¡Que el Señor te reprenda, Satanás!

¿Acaso no es este hombre

un tizón rescatado del fuego?»

3Josué estaba vestido con ropas sucias en presencia del ángel. 4Así que el ángel les dijo a los que estaban allí, dispuestos a servirle: «¡Quitadle las ropas sucias!» Y a Josué le dijo: «Como puedes ver, ya te he liberado de tu culpa, y ahora voy a vestirte con ropas espléndidas».

5Entonces dije yo: «¡Ponedle también un turbante limpio en la cabeza!» Y le pusieron en la cabeza un turbante limpio, y le vistieron, mientras el ángel del Señor permanecía de pie. 6Luego el ángel del Señor le hizo esta advertencia a Josué: 7«Así dice el Señor Todopoderoso:

»“Si andas en mis caminos

y cumples como sacerdote,

entonces gobernarás mi templo

y te harás cargo de mis atrios.

¡Yo te concederé un lugar

entre estos que están aquí!

8»”Escucha, Josué, sumo sacerdote,

y que lo oigan tus compañeros,

que se sientan en tu presencia

y que son un buen presagio:

Voy a traer a mi siervo,

voy a traer al Renuevo.

9¡Mira, Josué, la piedra

que ante ti he puesto!

Hay en ella siete ojos,3:9 ojos. Alt. caras.

y en ella pondré una inscripción.

¡En un solo día borraré

el pecado de esta tierra!

—afirma el Señor Todopoderoso—.

10»”En aquel día, cada uno de vosotros invitará a su vecino a sentarse debajo de su vid y de su higuera, afirma el Señor Todopoderoso”».