Забур 61 – CARST & ASCB

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 61:1-13

Песнь 61

1Дирижёру хора, Иедутуну61:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.. Песнь Довуда.

2Только во Всевышнем покой для моей души,

от Него спасение моё.

3Только Он мне скала и спасение;

Он крепость моя – я не поколеблюсь.

4Сколько вы будете ещё нападать на человека,

крушить его все вместе,

словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?

5Думают лишь о том,

как свергнуть его с почётного места,

и радуются лжи.

Устами благословляют,

а в сердце своём проклинают. Пауза

6Только во Всевышнем покойся, моя душа;

лишь на Него надежда моя.

7Только Он мне скала и спасение;

Он крепость моя – я не буду поколеблен.

8Во Всевышнем спасение и слава моя;

Он крепкая скала моя и моё прибежище.

9Надейся на Него, народ, во всякое время;

сердце своё пред Ним изливай,

ведь Всевышний – наше прибежище. Пауза

10Смертные – лишь суета,

люди – лишь ложь;

на весы положи – они ничто;

все вместе – легче дыхания.

11Не надейтесь на грабёж,

краденным не кичитесь.

Пусть богатство растёт –

сердца к нему не прилагайте.

12Один раз сказал Всевышний,

дважды я слышал это:

у Всевышнего сила,

13у Тебя, Владыка, милость.

Ведь Ты каждому воздаёшь

по делам его.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 61:1-8

Dwom 61

Dawid dwom.

1Ao Onyankopɔn, tie me sufrɛ;

tie me mpaeɛbɔ.

2Mefiri asase ano frɛ wo,

mefrɛ wo ɛfiri sɛ mʼakoma atɔ baha;

fa me kɔ ɔbotan a ɛware sene me no so.

3Woayɛ me dwanekɔbea,

aban a ɛyɛ den ma ɔtamfoɔ no.

4Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntomadan no mu afebɔɔ

na manya hintabea wɔ wo ntaban nwunu ase.

5Woate me bɔhyɛ, Ao Onyankopɔn;

na wode wɔn a wɔsuro wo din no agyapadeɛ ama me.

6To ɔhene nkwa nna mu bebree;

na ne mfeɛ mfiri awoɔ ntoatoasoɔ nkɔduru awoɔ ntoatoasoɔ.

7Ma ɔnni ɔhene wɔ Onyankopɔn anim daa.

Fa wʼadɔeɛ ne wo nokorɛ bɔ ne ho ban.

8Afei mɛto ayɛyie dwom ama wo din daa

na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.