Забур 5 – CARST & CST

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 5:1-13

Песнь 5

1Дирижёру хора. Для свирелей. Песнь Довуда.

2Услышь слова мои, Вечный,

пойми стенания мои!

3Внемли крику о помощи,

мой Царь и мой Бог,

ведь я молюсь Тебе!

4Утром, Вечный, Ты услышишь мой голос,

утром предстану с мольбой перед Тобою

и замру в ожидании.

5Ты не Бог, желающий беззакония,

зло не сможет обитать с Тобой.

6Надменные не устоят перед Тобой,

всех делающих зло Ты ненавидишь.

7Ты погубишь говорящих ложь;

кровожадных и коварных гнушается Вечный.

8Но я по великой милости Твоей

войду в дом Твой,

поклонюсь в святом храме Твоём

в страхе перед Тобой.

9Веди меня, Вечный, в праведности Твоей,

так как у меня много врагов;

уровняй предо мной путь,

по которому мне идти.

10Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя,

сердце их исполнено пагубы.

Гортань их – открытая могила,

языком своим они льстят.

11Осуди их, Всевышний!

Пусть падут из-за козней своих!

Из-за многих грехов их отвергни их,

ведь они восстали против Тебя.

12Но пусть возрадуются все надеющиеся на Тебя,

пусть вечно поют от радости!

Окажи им Своё покровительство,

чтобы возрадовались все любящие имя Твоё.

13Ведь Ты благословляешь праведника, Вечный,

как щитом, окружаешь его благосклонностью.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 5:1-12

Salmo 5

Al director musical. Acompáñese con flautas. Salmo de David.

1Atiende, Señor, a mis palabras;

toma en cuenta mis gemidos.

2Escucha mis súplicas, rey mío y Dios mío,

porque a ti elevo mi plegaria.

3Por la mañana, Señor, escuchas mi clamor;

por la mañana te presento mis ruegos,

y quedo esperando tu respuesta.

4Tú no eres un Dios que se complazca en lo malo;

a tu lado no tienen cabida los malvados.

5No hay lugar en tu presencia para los altivos,

pues aborreces a todos los malhechores.

6Tú destruyes a los mentirosos

y aborreces a los tramposos y asesinos.

7Pero yo, por tu gran amor

puedo entrar en tu casa;

puedo postrarme reverente

hacia tu santo templo.

8Señor, por causa de mis enemigos,

dirígeme en tu justicia;

endereza delante de mí tu senda.

9En sus palabras no hay sinceridad;

en su interior solo hay corrupción.

Su garganta es un sepulcro abierto;

con su lengua profieren engaños.

10¡Condénalos, oh Dios!

¡Que caigan por sus propias intrigas!

¡Recházalos por la multitud de sus crímenes,

porque se han rebelado contra ti!

11Pero que se alegren todos los que en ti buscan refugio;

¡que canten siempre jubilosos!

Extiéndeles tu protección, y que en ti se regocijen

todos los que aman tu nombre.

12Porque tú, Señor, bendices a los justos;

cual escudo los rodeas con tu buena voluntad.