Забур 23 – CARST & NTLR

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 23:1-10

Песнь 23

Песнь Довуда.

1Земля и всё, что наполняет её,

мир и всё, что живёт в нём, –

всё принадлежит Вечному.

2Ведь Он поставил землю на морях

и утвердил на водах23:2 См. Нач. 1:1-2, 6-10..

3Кто может взойти на гору Вечного?

Кто может встать на святом месте Его?

4Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно,

тот, кто душу идолам не отдаёт

и не клянётся ложно.

5Он получит от Вечного благословение

и оправдание от Всевышнего, Спасителя своего.

6Таков народ, что ищет Его,

что ищет лица Твоего, Бог Якуба. Пауза

7Широко распахнитесь, ворота,

отворитесь, древние двери,

чтобы вошёл Царь славы!

8Кто Он, Этот Царь славы?

Вечный – крепкий и сильный,

Вечный – сильный в битвах.

9Широко распахнитесь, ворота,

отворитесь, древние двери,

чтобы вошёл Царь славы!

10Кто Он, Этот Царь славы?

Вечный, Повелитель Сил,

Он – Царь славы. Пауза

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 23:1-6

Psalmul 23

Un psalm al lui David.

1Domnul este Păstorul meu:

nu voi duce lipsă de nimic.

2El mă face să mă întind pe pășuni verzi.

El mă conduce la ape odihnitoare.

3Îmi înviorează sufletul

și mă călăuzește pe cărări drepte,

datorită Numelui Său.

4Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții,

nu mă tem de rău,

căci Tu ești cu mine.

Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.

5Tu‑mi întinzi masa

în fața dușmanilor mei,

îmi ungi capul cu untdelemn

și cupa mea este atât de plină.

6Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți

în toate zilele vieții mele

și voi locui în Casa Domnului

cât vor dăinui zilele6 Lit.: pe [toată] lungimea zilelor.!